Мы тебя защитим translate Turkish
72 parallel translation
Мы тебя защитим.
Seni koruyacağız.
Да, мы тебя защитим.
- Evet, seni koruyacağız.
- Сэм, мы тебя защитим. - Хорошо.
Seni koruyacağız Sam.
Посейдон, если Зевс увидит, мы тебя защитим.
Poseidon, eğer Zeus senden şüphelenirse, seni korumaya geleceğiz.
И мы тебя защитим, приятель.
Sizi koruyacağız dostum.
Мы тебя защитим.
Seni güvende tutacağız.
Мы тебя защитим.
Biz seni koruruz.
Мы тебя защитим.
Yanımızdasın.
Он ревнивый. Мы защитим тебя от него.
- Seni ondan koruyacağız.
Мы защитим тебя.
Seni koruruz.
Покажи. Мы защитим тебя.
Göster bize.
Мы защитим тебя, Если он захочет с тобой что-то сделать.
Eğer seni almaya gelirse, koruruz seni.
Мы защитим тебя. Обещаю.
Biz seni koruruz.
Хочешь, мы защитим тебя?
- Korumamızı istiyor musun?
- Мы защитим тебя. - Ага. Колись.
Biz seni koruruz.
Мы защитим тебя своею кровью.
# Kanımız pahasına koruyacağız seni.
- Мы защитим тебя, Джо. - Точно.
- Güvende olacaksın, Joey.
Мы защитим тебя, и ты будешь работать на нас.
Biz seni koruyacağız sen de bizimle çalışacaksın.
Мы защитим тебя.
Seni koruyacağız.
Мы защитим тебя и твое стадо.
Seni ve hayvanlarını koruyacağız.
Мы защитим тебя.
- Seni koruyabiliriz.
Мы защитим тебя от этой "охоты".
Alet kutumda.
Мы защитим тебя.
Biz seni koruruz.
За этими стенами мы тебя не защитим.
Seni bu kapıların ötesinde koruyamayız.
Мы защитим тебя. Ты расскажешь обо всем под запись
Hepsi kayıtlara geçecek.
Бриджет, мы защитим тебя.
- Bridget, seni koruyacağız.
- Мы защитим тебя.
- Seni koruyacağız.
Мы тебя защитим.
Seni ondan koruyacağız.
Мы защитим тебя.
- Seni koruyacağız.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Oraya çıkıp, hâkime ne gördüğünü anlat sadece. - Seni koruyacağız.
Просто встань и расскажи судье, что ты видела, и мы защитим тебя.
Oraya çıkıp, hâkime ne gördüğünü anlat sadece. Seni koruyacağız.
И если бы не ты, меня бы здесь не было, поэтому ты пойдешь с нами, Снежка, и мы защитим тебя.
Sen olmasan, ben de burada olamazdım. O yüzden sen de bizimle eve geliyorsun Pamuk. Seni koruyacağız.
Скажи нам, что знаешь, и мы защитим тебя.
Bize tüm bildiğini anlat, biz de seni koruyalım.
Мы защитим тебя, как старый чемодан твоих родителей.
Tıpkı anne-babanın o eski püskü sandığı gibi seni koruyabiliriz.
Ясно? Мы с мамой защитим тебя.
Ben ve annen seni koruyacağız.
И Уилл и я... мы защитим тебя.
Ve Will ile ben seni koruyacağız.
Мы защитим тебя, но сделай так, чтобы тебя стоило защищать.
Seni koruyacağız ama korumaya değer biri olduğunu göstermelisin.
Мы защитим тебя.
Seni koruyabiliriz.
Тельма, мы защитим тебя, больше ты его не увидишь.
Onu bir daha asla görmeyecek olman seni ikna eder mi Thelma?
Мы тебе поможем, защитим тебя.
Sana yardım edebiliriz. Seni güvende tutabiliriz.
И я сказала тебе, мы защитим тебя как мы делали и раньше
Şimdiye kadar olduğu gibi seni koruyacağımızı söylüyorum.
- Мы защитим тебя. Идем.
Seni koruyacağız.
И мы защитим тебя.
Seni koruyacağız.
Ты можешь закончить это сама если мы защитим тебя?
Seni korursak bu şeyi tek başına kapatabilir misin?
Если она в опасности, мы ее защитим, как от Берлина, так и от тебя.
Eğer o tehlikedeyse, onu koruruz hem senden hem de Berlin'den.
Мы защитим тебя, обещаю.
Seni koruyacağız. Söz veriyorum.
Мы защитим тебя.
- Beni Lee ile görüştürme.
Мы защитим тебя.
- Çünkü seni koruyacağız.
Мы защитим тебя.
Geçti. Seni kurtarmaya geldik.
Мы защитим тебя.
Güvende olursun.
Мы с Ньютом защитим тебя.
Newt'la seni koruyacağız.
мы тебя любим 135
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы тебя вытащим 67
мы тебя не тронем 19
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23