Найдер translate Turkish
191 parallel translation
Слишком честная мошенница для своего времени. Снайдер собрал на нее материалы.
Snyder bize çok kalın bir dosya verdi.
- Найдер.
- Nyder.
Если подождете в моем кабинете, Найдер, я буду через несколько минут.
Ofisimde beklersen, hemen geleceğim Nyder.
Командующий Безопасности Найдер.
Güvenlik Şefi Nyder.
Они могут быть мутос, Найдер.
Mutant olabilirler Nyder.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
Bu yılın Cadılar bayramı güvenlik programı gönüllülerinden Snyder sorumlu olmalı.
Снайдер нарывается на хороший пендель.
Snyder iyi bir dersi hak ediyor.
Риденшнайдер уехал домой, и судьи обратились к Ллойду Гарровею который бросил меня на милость суда.
Riedenschneider evine döndü ve mahkeme beni jürinin merhametine teslim eden Lloyd Garroway'ı, avukatlığıma atadı.
Основываясь на экзит-пулах, мы видим, что мэр Томас Шнайдер проиграл...
İlk sonuçlara dayanarak, Vali Thomas Synder seçimi kaybetti.
Это Ван дер Бенг - он на нашей стороне.
Bizim tarafımızda.
Лорд Вейдер! Планов станции... на корабле нет... и передачи зафиксированы не были.
İstasyonun planları bu gemide değil Lord Vader.
Лорд Вейдер найдет расположение базы мятежников... К тому времени, как станция вступит в действие.
Lord Vader, bu istasyon işler vaziyete gelinceye kadar..... asilerin gizli üssünün yerini bize bildirmiş olacak.
Я пошел на большой риск, Вейдер.
Bu benim için büyük bir risk.
Запишите на мой счет, месье Ван-дер-Брук.
- Sağol. Hesabıma yaz.
На этом корабле Вейдер.
Vader da o gemide.
После этого ты наверно не на кого и не направишь этот позитронный колайдер.
Bundan sonra kimsenin üzerine sümüğünü bulaştıramayacaksın.
Слайдер : Четвертый у нас на хвосте. Итого шесть.
- lce daha fazla dayanamaz...
Вайнона Райдер на шестерых.
Winona Ryder için altı kişilik.
Вы не можете просто приклеить наклейку ВВС США на глайдер смерти... и назвать его своим.
Bir ölüm uçağının üzerine Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri etiketi yapıştırıp "bu artık bizim" diyemezsiniz.
- Биггс и Ван Дер Биг на площадке, Чака.
Biggs ve Van Der Beek setteler Chaka.
и Интернет провайдеры по-настоящему любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы не могли сделать. Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
- Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа.
Eğer yeterince uzun süre çevirimiçi kalırsa sunucudan yerini öğrenebiliriz.
Провайдер засек вход на вебсайт Терри. - Где?
Biri Terry'nin web sitesine girmiş.
Однако, я, Хуан Карлос Райдер, приготовил для вас, немногих избранных, последний на сегодня предмет, в котором, как говорят, скрыты Врата Эксайла.
Seçtiklerimiz arasında, Giancarlo Kurumu... sonunda sizin için gecenin "Nihai Parça" sını hazırladı.... Bu parçanın Exile'a geçiş yolunu gösterdiği söylenir.
Знаешь почему Дарт Вейдер перешел на темную сторону?
biliyor musun neden Darth Vader karanlık tarafa geçti?
Диагноз этого ребёнка указывал на Прэйдер-Вилли синдром. ( генетическое отклонение 15-ой хромосомы )
Bebekte Prader-Willi sendromu teşhis edilmişti.
Я всё тот же аутсайдер, которого не приглашают на крутые вечеринки. А ты всё такая же бойкая девчонка из группы поддержки, которая думает, что может спокойно заниматься очковтирательством. Что?
Ben hala havalı partilere davet edilmeyen yabancıyım, ve sende hala hayat dolu, istediği herkesin bakışlarını üstüne çeken ponpon kızsın.
Мистер Безжалостный Корпоративный Рэйдер будет повержен, пойдет домой, сожмется на полу ванной и будет рыдать.
Bay Şirket Avcısı da hayretten donakalır, kendini toparlayıp eve gittiğinde duşa girip ağlamaya başlar.
пассейдер..., это ОК на иврите.
İbranice "iyi" demek.
Ты хотел жениться на Вайноне Райдер.
Evet, hatırlıyorum. Winona Ryder'la evlenmek istiyordun sen.İkinizin arası şimdi nasıl peki?
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
Bu gece "Lifetime" da, Candace van der Shark, Celeste Cunningham rolünü oynuyor. Bir köpek yüzümü aldı ve dünyayı değiştirmek için bana daha iyi bir yüz verdi :
Один из моих многочисленных источников, melanie91, прислал мне это : На вокзале Гранд Централ была замечена... Сирена Ван дер Вудсен.
Kaynaklarımdan Melanie91, Manhattan Garı'nda elinde bavuluyla dolaşan Serena van der Woodsen'i kareleyip gönderdi.
"Разыскивается рыцарь на белом коне!" Почему это друзья Сирены Ван дер Вудсен ищут для нее сопровождающего?
Neden Serena Van Der Woodsen'ın arkadaşları.. ona kavalye arıyorlar?
Хм, смелый выбор одеяния, миссис Ван дер Вудсен, если это, конечно, не то, что носят на улице в наши дни.
Cüretkar bir elbise seçimi, Bayan Van der Woodsen tabi eğer bu günlerde havaalanında bunları giymiyorlarsa.
С другой стороны, некоторые физики обеспокоены, что, если суперколлайдер действительно работает, Коллайдер — ускоритель заряженных частиц на встречных пучках, предназначенный для изучения продуктов их соударений. он образует чёрную дыру, которая поглотит Землю, уничтожая жизнь, которую мы знаем.
Başka bir deyişle, bazı fizikçiler "Süper Collider" ın gerçekten işe yarayarak bir kara delik oluşturacağı ve bu deliğin Dünya'yı içine alarak hayatın sonunu getireceği konusunda endişeliler.
Мне не нравится, как Дарт Вейдер пялится на меня.
Darth Vader'ın bana bakış şeklini beğenmedim.
- Мисс Ван дер Вудсен сидит на последнем ряду.
Van Der Woodsen Hanım arka sırada oturuyor.
Эй, полагаю, ты не идешь на эту Басс / Ван Дер Вудсен вечеринку по поводу их новоселья - сегодня вечером?
Sanırım bu geceki Bass ve Van Der Woodsen kardeşlerin düzenlediği partiye gitmiyorsun, değil mi?
Большой адронный коллайдер расположен на границе Франции и Швейцарии, недалеко от Женевы.
LHC Cenevre'nin hemen dışında Fransa ve İsviçre sınırında bulunmaktadır.
Чего хочет Чарльз Райдер на самом деле?
Gerçekte Charles Ryder ne istiyor?
Мы пытаемся найти мистера Гарбера, поверьте, мистер Райдер.
Bay Garber'ı bulmaya çalışıyoruz, Bay Ryder.
Лесли потянула за пару ниточек и взяла меня в командировку в Женеву, посмотреть на суперколлайдер.
Leslie bağlantılarını kullanarak Cenevre'deki CERN Super Collider araştırma gezisinde yer almamı sağladı.
Я должна определиться с меню, чтобы разместить его на сайте Мер и Дер
Meredith ve Derek'in düğün sitesinde bahsedebilmek için bu yemek işini halletmem gerekiyor.
Например, Сирена Ван дер Вудсен протанцевала в ритме танго в Новый год на площадях Буэнос-Айреса.
Bendeniz Serena, namı diğer Van der Woodsen, yeni yıla Buenos Aires'teki plazalarda tango yaparak girdim.
Капитан Рейдер, простите, что поднимаю этот вопрос, но разве еще не слишком рано отделу внутренних расследований быть на месте преступления?
Uh, Yüzbaşı Raydor, um, buraya kadar geldiğiniz için üzgünüm Ama İç İşlerinin olay yerine dahil olması için biraz erken değil mi?
А я пробралась в его компьютер и, эм, вроде отключила уведомления на тему "Сирена Ван Дер Вудсен".
Bir de ben bilgisayarına girip Serena van der Woodsen Google alarmını kapatmış olabilirim.
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
Aslında yarın için bize özel bir şey planladı. Van der Bilt'lerin yıllık yardım balosu polo oyununa bizim adımıza bir masa ayarladı.
И так, к слову, он сказал, что должен помочь отцу завтра, а Сплетница говорит, что он в списке приглашенных на Ван Дер Билтовскую игру в поло в костюме от Dior.
Üstelik Dedikoducu Kız onun Dior bir takım diyerek van der Bilt'lerin polo oyununa katılacağını yazdığı halde bana babasına yadım edeceğini söylediğinden bahsetmiyorum bile.
Быть в центре внимания на благотворительном мероприятии Ван Дер Бильтов - это не то, что мне сейчас нужно.
Bir van der Bilt etkinliğinde en ön sırada oturmak bu mesajı vermiyor.
Я не мог не заметить тебя и Картера Бейзена на поло-вечеринке у Ван дер Билтов.
Van der Bilt'lerin polo maçında Carter Baizen ve seni fark etmemek imkansızdı.
Твоя работа заключается в том, чтобы Патрика фотографировали с политиками - на вечеринке по случаю выборов Ван дер Билта.
Senin görevin bu geceki Van der Bilt seçim partisinde Patrick'in politikacılarla görüntülenmesini sağlamak.
найдется 39
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23
найдётся 24
найдешь 41
найдёшь 19
найдем 100
найдём 71
найдёте 19
найдете 17
найдем его 38
найдём его 23