Не будь бабой translate Turkish
19 parallel translation
Не будь бабой, Хэнк.
- İbnelik etme, Hank.
- Не будь бабой.
- Hanım evladı olma.
- Не будь бабой!
- Korkak olma!
- Да чушь, не будь бабой!
Saçmalık, seni koca kız!
Чувак, не будь бабой.
Ödlek olma dostum.
Дэмон, не будь бабой.
Damon, ödleklik etme.
- Не будь бабой.
- Kız gibi davranma.
Не будь бабой, марк.
Korkak olma Mark.
Давай же, не будь бабой.
Hadi ama, korkaklık yapma şimdi.
Не будь бабой.
Kız gibi davranma.
- Не будь бабой.
- Ödleklik yapma. - Ne?
Не будь бабой.
Pısırıklık etme.
- Не будь бабой.
- Karı gibi davranma.
Не будь бабой.
Sakın korkma.
Не будь такой бабой!
Sürtük gibi davranmayı bırak.
Не будь, бабой.
Ödlek olma.
Да не будь ты бабой, чувак.
Bu kadar salak olma dostum.
Да не будь ты такой бабой.
Hemen duygusala bağlama.
Не будь на хер бабой.
Korkak olmayı bırak amına koyayım.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63