Не будь идиоткой translate Turkish
16 parallel translation
Не будь идиоткой, Салли.
Salak salak konuşma, Sally.
Не будь идиоткой.
Aptallığı bırak.
– Милли, не будь идиоткой.
Milli, aptal numarası yapma!
Не будь идиоткой, я никогда в жизни не ходила гулять, разве нет?
Saçmalama, ben hayatım boyunca hiç yürüyüşe çıkmadım!
Не будь идиоткой.
Salak karılar gibi davranma.
- Не будь идиоткой!
- Budala gibi konuşma! - Yemin ederim!
- Не будь идиоткой!
- Budala gibi konuşma!
Не будь идиоткой и лучше дай Дейзи что-нибудь поесть.
Çük kafalılık yapma. Ve Daisy'ye yiyecek bir şey hazırla.
Не будь идиоткой.
- Aptallık etme.
Не будь идиоткой.
Deterjan az kalmış. Aptal olma.
Не будь идиоткой.
Aptallık etme.
Не будь идиоткой!
Aptallık etme!
Не будь идиоткой.
Aptallaşma.
Да, именно так это и происходит Не будь идиоткой
Evet, aynen böyle oluyor. Aptal olma.
Не будь идиоткой.
Aptal olma.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63