Ну уж нет translate Turkish
626 parallel translation
Ну уж нет, шитьё - для леди.
- Dikiş işini kadınlara bırak.
Ну уж нет.
Güzel, Aoki.
Ну уж нет.
- Hayır, olmaz.
- Ну уж нет!
- Hiç de bile!
Обслугой? Ну уж нет! Вот!
Otel servisinin bir parçasımıyım?
Ну уж нет. Ты арестована.
Tutuklusun.
– Ну уж нет. – Это наша девочка!
Hayır, götüremezsin.
- Ну уж нет!
- Çok zor!
Ну уж нет.
Olamaz. Bunu yapma.
Ну уж нет, я пришёл постричься.
- Hayır, kestirmek istiyorum.
Ну уж нет.
Oh, yo, nişanlanmadınız.
Ну уж нет.
Buna katlandım.
- Ну уж нет!
- Katiyyen!
Ну уж нет.
Bir şey değil.
Ну уж нет!
- Olmaz.
Ну уж нет, голубушка.
İşte hayatım bunu sakın yapma.
Ну уж нет.
Boş ver.
- Страшно? Ну уж нет.
- Korkmak mı?
Ну уж нет.
Mümkünatı yok.
Ну уж нет - чтоб она вообще замкнулась? ..
Bu sinir bozukluğuna ihtiyacım yok.
- Ну уж нет.
Hayır değilsin!
Ну уж нет, мерзкое отродье, ты еще поживешь немного.
Hayır, henüz değil, seni hastalıklı çıban!
Ну уж нет.
Artık değil.
Ну уж нет, я останусь здесь!
Ben jazz barda kalacağım.
Ну уж нет.
Unut gitsin.
Ну уж нет! Я хочу сыграть 1-ю часть!
Hayır, 1.bölümü çalmak istiyorum.
- Ну уж нет!
- Olamaz, yapma!
Ну уж нет, она мне голову отрубит.
Kellemi uçurur...
Ну уж нет.
Hayır, değilim.
Ну уж нет.
Hayır, yapmıyorsunuz.
Ну уж нет.
Hayır, değiliz
Но бестолковый... Ну уж нет.
Ama asla işe yaramaz birisi değilim.
Ну, уж нет!
Hayatta olmaz!
Ну, не так уж и плохо, нет.
İyi, fena değil.
Ну уж нет.
Bir şey yaptığımız yok.
Ну, нет уж.
Oh, hayır, gidemezsin.
Ну уж нет.
Bırak da kalayım.
Ну, уж нет.
Evim biraz uzak da ondan.
- Ну, это уж ты привираешь! - Да нет, клянусь тебе!
Abarttın şimdi!
- Ну уж, нет, только не я.
- Hayır, veremem.
- Ну уж, нет.
Değildim.
Ну уж нет!
Hayatta olmaz!
Ну нет уж, отправляйтесь за решетку, а я отправляюсь спать.
Çılgınlık bu.Sen hapishanede, ben ise yatakta olmalıydım.
Ну, уж нет, дружок.
Asla.
Разворачивайтесь! Ну уж нет.
- Denny, geri dön!
Ну, уж нет, полковник, вам еще не время умирать.
Hadi yarbay, bugün ölmeyeceksiniz.
Ну уж нет, сэр!
Hayır, hayır, beyefendi.
Ну, уж нет!
Cehenneme git!
Ну, уж, нет.
Hayır, hayır, hayır.
Ну уж нет.
Hayır, hayır.
Ну уж нет.
Seni çok aradım.
ну уж 44
уж нет 45
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет денег 208
нет ничего невозможного 100
нет спасибо 138
нет справедливости 18
уж нет 45
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет денег 208
нет ничего невозможного 100
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет слов 108
нет времени 732
нет настроения 33
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет сил 25
нет страха 16
нет смысла 121
нет света 22
нет воды 29
нет времени 732
нет настроения 33
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет сил 25
нет страха 16
нет смысла 121
нет света 22
нет воды 29
нет связи 64
нету 548
нет никого 158
нет выхода 33
нет никакой разницы 40
нет ничего 520
нет сети 24
нет уж 1024
нет необходимости 348
нет и нет 215
нету 548
нет никого 158
нет выхода 33
нет никакой разницы 40
нет ничего 520
нет сети 24
нет уж 1024
нет необходимости 348
нет и нет 215