Огромный член translate Turkish
55 parallel translation
Ого, какой у тебя огромный член.
"Aletin amma da kocamanmış!"
Он вытащил свой огромный член из брюк и начал маструбировать
Birden kocaman penisini pantolonundan çıkarıp mastürbasyon yapmaya başladı.
Из его голого тела, выступает огромный член.
Çıplak, koca penisi karnına yapışık halde.
Пососи мой огромный член, ты, жалкая ошибка природы.
Sen ancak kocaman aletimi yalarsın, kabadayı bozuntusu.
"Пососи мой огромный член", Горди?
"Kocaman aletimi yalarsın" ha?
Дик вонзил свой огромный член в ее изнывающее влагалище.
Pekala.
Какой огромный член.
Bu gerçekten büyük.
Ты нечто большее, нежели огромный член.
Sen muazzam bir penisten fazlasısın.
Так, я вижу огромный член.
Tamam, orada aşağıda gerçekten büyük bir s * k görüyorum.
Ага, и они наклеили на нем.. порно-картинку с телкой, сосущей огромный член.. и подписали "Анджела Хини проглотит всё"
Ve fırıldağın üzerine sakso çeken bir kızın resmini yapıştırıp "Angela Heaney ne bulursa yutuyor" yazmışlar.
А когда еще вы увидите такой огромный член?
O büyüklükte bir alet görünce başka ne yapacaksınız?
И не стал бы разговаривать, если б не благожелательное настроение после того, как меня натянули на самый огромный член, какой я только видел в жизни.
Büyük sikle deliğimi geliştirdikten sonra yardım sever hissetmeseydim seninle konuşuyor olmazdım
У коней ведь огромный член, так ведь?
Atların dev gibi sikleri vardır, değil mi?
Просто огромный член.
Hayvansı bir yarak.
Я вся мокрая, а твой огромный член у меня во рту.
Islandım ve büyük aletin ağzımda.
И тогда его огромный член...
Ve sonra geniş penisi...
Это хороший расизм. - Хороший расизм? Плюс, вероятно, у него огромный член и невероятно хорошее чувство ритма.
Buna ilaveten muhtemelen büyük bir aleti ve süper bir ritim duygusu var.
У него огромный член. Он дурак, зато счастливый.
Tamamen sikten oluşuyor, beyni yok, ve ben bundan çok memnunum.
У него был... ну... огромный член?
Was he... you know... hung?
Шелдон, помнишь как первые несколько недель мы искали магнитные монополи и ничего не находили, и ты вел себя словно несносный, огромный член КПСС.
Sheldon, keşfin ilk haftalarını hatırlarsın, manyetik tekkutupluları arıyorduk ve hiç bir şey bulamıyorduk ve sen de sevimsiz, koca bir itici gibi davranıyordun?
Не просто что-то - это был огромный член черного парня.
Vajinanın içindeki, zenci herifin aletiydi.
Предположил, что под юбкой ты прячешь огромный член?
Koca bir penisin olduğunu mu düşündü?
У тебя не такой огромный член!
Aletinin o kadar büyük olması mümkün değil.
Я просто говорю, что у него не такой огромный член.
O boyda prezervatif almasını gerektirecek kadar büyük bir aleti olmasına imkan yok.
- Огромный член.
- Penisi kocaman.
Мало кому известный факт - у Джеральда Форда был огромный член.
Az bilinen bir bilgi : Gerald Ford'un siki bir ayınınki kadarmış.
Ебануто бледный, 110 фунтов, Всегда побрит, вероятно, имеет огромный член, постоянно под коксом...
Soluk benizli, 50 kilo ağırlığında, saçsız, muhtemelen büyük çüklü, kokainle uçmuş durumda...
И я уверена, у тебя огромный член.
Eminim devasa bir penisin vardır.
Я знаю. И для такой мелочи, у него просто огромный член.
Bu kadar küçük bir şeye göre çok büyük bir sike sahip.
У Рут огромный член.
Ruth'un kocaman bir siki var.
Кто-то нарисовал огромный член на нашем минивэне.
Birisi minivanıma kocaman bir penis çizmiş.
Я понял! У него огромный член!
Anladık çocuğun kocaman bir aleti var.
— Самый шикарный момент, когда парень вытаскивает свой огромный член из её попки и засовывает туда свою мошонку, а она просто диких размеров, там у него прям как баскетбольные мячи.
Videonun ilerleyen kısımlarında koca adam devasa sikini kızın götünden çıkartıp taşaklarını kızın götüne sokuyor. Bu kısmı o kadar komik ki. Tıpkı içinde basketbol toplarının olduğu devasa salon çantaları gibi.
[Шарлин берет в рот огромный член]
[Charlene koca bir kamış alıyor]
У тебя огромный член!
Kocaman bir kamışın var!
Я хочу безумный секс и твой огромный член.
O koca aletinle beni mahvetmeni istiyorum.
Здравствуй, огромный член.
Merhaba, sadrazam yarağı.
Хей. Том только что рассказывал нам про свой огромный член.
Tom'da biraz önce bize kocaman penisinden bahsediyordu.
- Огромный член!
- Koca çüklü! - Evet!
Том рассказывал. Огромный член.
- Tom, penisinin kol kadar olduğunu söyledi.
Приходится мазать губы вазелином, потому что у него огромный член, и кажется, что мой рот порвется в уголках.
Onun aleti o kadar büyük ki dudaklarıma vazelin sürmek zorundayım. Sanki dudaklarım köşelerinden yırtılacakmış gibi hissediyorum.
Вряд ли бы ты смогла взять мой огромный член глубоко в рот.
Zaten herhalde benim koca aletim senin ağzına sığmaz.
Ты поставил это любовную песню, поешь под фонограмму про "загорелого парня с черными кудрями," Подожди, подожди. И огромный член трясется в твоих легких шортиках, и ты говоришь мне, что не соблазняешь меня?
Özellikle bu şarkıyı açtın, ölümüne şarkıya eşlik ediyorsun, koca aletin incecik şortunun içinde hareket edip duruyor ve bana iş atmadığını mı söylüyorsun?
- Всё в порядке? - Ага. Просто болит, потому что у меня такой огромный член.
- Evet, sikim büyük ya ondan hep.
У него был огромный член.
Hayvan gibi yarağı vardı.
А еще у него огромный член.
- Ayrıca koca bir penisi var.
Из-за вас они переживут огромный... стресс, а вы тут спорите, кто больший член... то есть, идиот.
Çocukların hayatı mahvoldu ve siz kalkmış kimin daha büyük penisi olduğunu tartışıyorsunuz.
И член у него огромный.
Ve büyük bi penisi var.
Он сказал что он огромный, почти как маленький член... что несомненно говорит о некоторых его странностях о которых я даже не хочу думать
Çok büyük olduğunu söylüyor, neredeyse küçük bir sik kadar ki onunla ilgili benim düşünmek bile istemediğim tüm garip şeyler.
Твой огромный чертов член заполнил весь мой рот.
Kocaman sikin ağzımdayken çok zevk alıyorum.
- Если к концу вечера месье Бруссо не пожелает сунуть свой огромный французский член между твоих аппетитных бедер, значит, ты допустила промашку. И соответственно, я буду...
Eğer gecenin sonunda Mösyö Brousseau'ın rüyaları süsleyen büyük Fransız siki nefis kalçanın dibine kadar gömülmüş olmazsa o zaman yanlış bir şey yaparsın bu durumda ben...
члены семьи 22
член 259
членосос 59
член семьи 87
члены 42
член клуба 16
членоголовый 24
членов 29
член совета 28
член городского совета 17
член 259
членосос 59
член семьи 87
члены 42
член клуба 16
членоголовый 24
членов 29
член совета 28
член городского совета 17