English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Он нас убьет

Он нас убьет translate Turkish

278 parallel translation
Если Макс жив, он нас убьет!
Ölmediyse bizi öldürecek!
Он убьёт нас при первой же возможности.
Fırsatını bulduğu anda bizi öldürecek.
Если вы не прекратите лезть на рожон, он убьет нас всех.
Eğer onu kızdırmaya devam edersen, sonunda hepimizi öldürteceksin.
Если он узнает, он убьет нас обоих.
Öğrenirse, ikimizi de öldürür.
- Если план провалится, он убьет нас.
Eğer plan yatarsa, hepimizi öldürür.
Он нас всех убьет, если мы не убьем его первые!
- Öldürmezsek, bizi öldürür.
Думала, он убьет нас обоих, он же сумасшедший.
Para nerede?
Он убьёт нас!
Bizi öldürecek.
Он убьёт нас всех!
Hepimizi öldürecek! Gelin.
И теперь он убьёт нас обоих.
Bu sefer de ikimizi birden öldürecek.
Бобби, если он о нас узнает, он тебя убьёт.
Bobby! Eğer ikimizi öğrenirse, seni öldürür.
Он нас обоих убьёт.
İkimizi de öldürür.
Он всех нас убьёт!
Hepimizi öldürecek!
- Отец убьёт нас, если узнает. - Он прав.
Babam arabayla bıraktığımızı öğrenirse bizi öldürür.
- А что нам делать? - Если он поймёт, что мы не смогли ему помочь, убьёт нас.
Eğer bizim başarısızlığımızı anlarsa, hepimizi öldürür.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
Hepimizi öldürecek. Önce de beni.
Принцесса! Если Герцог, ваш прославленный дядя, узнает об этой весьма шокирующей встрече, он убьет нас!
Tanrı aşkına, bunun çok şok edici bir bakış açısı olduğunu bilmelisiniz.
Без вашей защиты он убьет всех нас нас.
Sen olmadan, o bizi öldürecek.
- Нельзя. Если он убьёт себя, у нас могут быть большие неприятности.
Adam kendini öldürürse başımız derde girer.
Если мы останемся здесь, он убьет нас всех.
- Burada kalırsak, hepimizi tek tek öldürür.
А если я не пойду, он убьет нас всех по очереди.
Eğer bunu yapmazsam... Hepimizi teker teker öldürebilir.
Даже если ты скажешь, он всё равно убьёт нас обоих.
Poseidon üzerine yemin ederim ki, tekneni yakarım.
Он убьет нас всех.
Hepimizi öldürecek.
Если он узнает, что мы здесь, он нас убьёт.
Burada olduğumuzu bilirse, hepimizi öldürür.
Он убьет нас всех!
Hepimizi öldürecek.
- Он убьет нас!
- o bizi öldürecek!
Если епископ Бреннан узнает, что мы испортили машину, он точно убьет нас.
Dinle beni. Piskopos Brennan, arabayı mahvettiğimizi öğrenirse, bizi öldürür.
Он убьет нас.
Bizi öldürecek.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
- Ve birer birer hepimizi öldürecek.
- Он же нас убьёт. Прикоснитесь ко мне и скажите это.
- Bana dokun ve söyle
Он назовёт нас профессионалами и убьёт наше право на Олимпиаду.
Yani, bize profesyonel atlet der ve Olimpiyata seçilme şansımızı yok eder.
Он убьёт нас всех! Ладно.
Bzi öldürecek, hepimizi!
Это Сэрус. Он всех нас убьет!
Hepimizi öldürecek!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, yakalanırsak bizi öldürmek yerine..... zombilere dönüştüreceğine emin misin?
- Если мы не убьём Янни, он убьёт нас.
Eğer biz Janni Gogolak'î öldürmezsek o bizi öldürür.
- Он вернется и убьет нас.
- Hepimizi öldüreceğini, söyledi.
- Что он сделает, убьёт нас?
- Ne yapacak, bizi öldürecek mi?
Он убьет нас!
- Hayır!
И он убьет всех нас.
Burada kalırsak hepimizi öldürür.
Он убьёт нас.
Bizi öldürecek!
Он убьёт нас своим бластером?
Neden, yoksa lazeri ile bizi delik deşik mi eder?
- Он убьёт нас обоих.
- İkimizi de öldürecek.
Что делать, Дэнни? Джо псих - он убьет нас!
- Adam hiç kaçırmıyor.Bilincini yitiriyor
Джэк, если Гэйнс подумает, что я привез тебя, он убьет нас обоих.
Jack, eğer Gaines bir an için seni buraya getirdiğimi düşünürse ikimizi de gözünü kırpmadan öldürür.
- Не ждите, пока он убьёт нас!
- Bizi öldürsün diye bekleyip duramam.
Мы встретимся на одну минуту, а он убьёт меня, увидев нас вместе.
Bir dakikan var, ama bizi beraber görürlerse beni öldürürler.
Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.
Sal parasını çaldığımızı düşünürse bizi annemin önünde öldürür ve kanımızı ona temizlettirir.
Он убьет нас задолго до срока.
Ecelimiz gelmeden ikimizi de öldürecek.
Он нас убьёт, как только увидит.
Olamayız. Bizi görürse öldürür!
А ты предпочитаешь ждать, когда он умрёт, а потом убьёт нас?
Onun ölmesini ve sonra da bizi öldürmesini beklemeyi mi tercih edersin?
Он убьёт нас.
Bizi öldürecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]