Оператор translate Turkish
623 parallel translation
Оператор
Görüntü Yönetmeni :
Алло? Оператор?
Santral.
Да. Оператор?
Santral.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.
Alo, alo. 16 numaralı Transatlantik operatörü, 6142 Elysees, Paris'i arıyor.
Трансатлантический оператор вызывает вас из Нью-Йорка.
Transatlantik operatörü sizi New York'dan arıyor.
Оператор Борис Кауфман
Sinematografi Boris Kaufman
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Santral, bana Drydock 4-8000'i bağlayın.
Оператор
Fotoğraf :
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
Marcel Lucien, görüntü yönetmenliği işini Raymond Cluny ile paylaşırken Paul Duvergé de yalıtılmış kabininde ses kayıt işi ile uğraştı.
- Алло, оператор?
- Alo, santral?
Алло, оператор?
Alo, santral.
Оператор?
Santral?
Оператор, я разговаривала с Канзас-Сити.
Santral, Kansas City ile görüşüyordum.
Оператор, отделение полиции.
Santral, Polis merkezini bağla.
Нет, ничего, оператор. Только 181.
Sadece 181.
Роли исполняют сицилийские рыбаки Оператор :
Uluslararası Venedik Film Festivalinde... 1948'de ULUSLARARASI ÖDÜL kazandı.
Оператор мне говорит :
Kameraman dedi ki :
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Santral bana Chicago'yu bağla!
Оператор!
Santral!
Оператор :
Kamera :
Оператор, междугороднюю, пожалуйста.
- Santral! Şehirlerarası aramak istiyorum.
Это оператор!
Santral!
Оператор
Fotografi :
Оператор Юхару Ацута
TAKESHI YAMAMOTO Görüntü Yönetmeni :
Оператор, полицию!
Santral, bana polisi bağla!
Оператор, дайте мне полицию, быстро.
Santral, çabuk polisi bağla bana.
- Йошиката Йода Оператор
Uyarlama • Matsutaro KAWAGUCHI Senaryo • Yoshitaka YODA
- Оператор. - Алло, оператор? Соедините с полицейским участком.
Alo, santral, Maida Vale Karakolu'nu bağlayın çabuk.
оператор Субрата Митра
Kamera : Subrata Mitra
Оператор.
Santral mi?
Я передумала, оператор.
Boş verin.
Ерунда, оператор.
Santral, vazgeçtim!
Оператор, соедините с полицией
Operatör, polisi bağlayın.
Оператор..
Santral...
Оператор!
Santral...
- Оператор?
- Operatör?
Оператор?
Operatör?
Оператор, я хочу точно знать откуда звонили!
Operatör, bu aramanın tam olarak nereden geldiğini öğrenmek istiyorum.
Оператор, я всё ещё жду соединения с моим номером.
Santralci hanım hâlâ numaramı bekliyorum.
- Я опытный оператор арифмометра.
- Hesap uzmanıyımdır.
Алло, оператор.
Alo santral.
Оператор?
Santral.
Оператор, дайте Белые Равнины, Нью-Йорк. мистер Шелдрейк.
santral, White Plains, New York, lütfen. Bay JD Sheldrake.
Оператор, это мистер Шелдрейк.
Santral, ben Bay Sheldrake.
Оператор-постановщик Леон Шамрой
"karın tam içinden geçerken"
Оператор : Масао Тамай
Çeviri :
Держу пари, что вы оператор.
İşin fotoğrafçılık tarafındasın sanırım.
Оператор.
Santral.
Оператор, нас прервали. Мидвич 25.
Santral, Midwich 25'le konuşurken hat kesildi.
Оператор : Дуглас Слокомб Художник :
BitterMoon bittermoon @ turkcealtyazi.org
Оператор? Это полковник авиации Лайонел Мандрейк. Я звоню с базы ВВС в Барпельсоне.
Ben Burpelson Hava Üssünden Grup Yüzbaşı Mandrake.