English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пойдём со мной

Пойдём со мной translate Turkish

1,179 parallel translation
Пойдём со мной.
Benimle gel.
- Правда? Успокойся, расслабься, пойдём со мной... Я расскажу тебе несколько чудесных сказок.
- Benimle gel ve rahatla ve sana güzel hikayeler anlatayım.
- Сэм, пойдём со мной.
Sam, benimle gel.
Пойдём со мной, я найду тебе нового парня.
Benimle takıl. Sana yeni birini bulurum.
Пойдём со мной, обменяемся номерами.
Hadi arka odaya gidip numaralarımızı alalım.
- Пойдём со мной.
- Hemen benimle gel.
Пожалуйста, пойдём со мной в лес.
Biraz benimle gelir misin, lütfen?
Слушай, оставь эти монологи заботливой жёнушки для дока... и пойдём со мной в "Вуди".
Endişeli eş tavrını David'e sakla. Benimle Woody'nin Yeri'ne gel.
Пойдём со мной
Benimle gel.
Пойдём со мной в контору.
Lütfen ofise gel.
Пойдём со мной. У меня для тебя есть кое-что.
Sana bir sürprizim var.
Пойдём со мной.
Benimle gel. Yarın akşam için.
Пойдём со мной. Пойдём.
Benimle gel.
Пожалуйста, пойдём со мной.
Benimle gel, lütfen.
Пойдем со мной.
Peki, haydi Mia.
- Пойдём посмотрим со мной одно место?
Benimle etrafı kontrol edermisin?
- Пойдем со мной.
- Gel buraya.
Пойдем со мной?
Benimle takılmak ister misin?
– Пойдем. – Побудь со мной.
- Burada benimle kal.
Пойдем со мной, я познакомлю вас.
Seni tanıştırayım.
Пойдем, пообедаешь со мной.
- Haydi, birlikte yemek yiyelim.
Пойдем со мной.
Benimle gel.
Пойдем, потанцуешь со мной.
Haydi, benimle dans et.
- Пойдем со мной. - Я в порядке.
Benimle gel.
Пойдём-ка со мной
Benimle gel.
Пойдем со мной.
Arkaya geçelim.
Пойдем со мной. Сейчас. Этим же вечером.
Benimle gel, şimdi, bu akşam.
Пойдём со мной.
Benimle eve gel.
Инара, пойдем со мной, прошу.
Inara, lütfen benimle gel.
Тогда пойдем со мной сейчас же и мы сможем сделать так, чтобы это случилось.
O halde şimdi benimle gel, ve beraberce bunu başaralım.
Терри, Майк, пойдем со мной.
Terry, Mike, haydi.
Впрочем, пойдем со мной, я покажу тебе кое-что.
Sana ne demek istediğimi göstereyim.
Пойдем со мной сегодня вечером.
Bu gece benimle gel.
Пойдем со мной
Benimle gel.
Джейкоб, пойдем со мной.
Jacob, benimle gel.
- Пойдем со мной.
- Gel benimle.
И ты. Пойдем со мной.
Ve sen, benimle gelin.
Пойдем проверим к Патти со мной.
Hadi benimle Patty'nin yerine gel.
Пойдем со мной, пожалуйста.
Benimle gel, lütfen.
Тогда пойдем со мной и с Дином, хорошо?
O zaman sen de ben ve Dean'le gelebilirsin, olur mu?
- Пойдем со мной. - Нет.
- Benimle birlikte dön.
Пожалуйста, пойдем со мной еще раз.
Lütfen bir kez daha oraya gidelim.
Пойдем со мной.
Gelsene biraz.
Пойдём умоемся, ты пойдёшь со мной?
Gel seni yıkayalım. Benimle banyo etmek ister misin?
Иллирия, пойдем со мной.
Illyria, benimle gel.
Пойдем со мной, Кал-Эл.
Benimle gel Kal-El.
Пойдем со мной, Кал-Эл... Она утешит тебя.
Benimle gel Kal-El o senin acını azaltacaktır.
Проведи день со мной, мы пойдем в зоопарк.
Hayvanat bahçesine gideriz.
Пойдем со мной.
Gel benimle.
Пойдем со мной.
Gidelim!
А теперь пойдем со мной.
Beni takip etmeni öneririm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]