Правая нога translate Turkish
72 parallel translation
- Папочка, это твоя правая нога.
- Baba, o sağ ayağın.
Правая нога на красное Могли бы сыграть в "Монополию", так нет же!
Sağ ayak kırmızıya.
Так, Моника. Правая нога на красное Могли бы сыграть в "Монополию", так нет же!
Monopoly oynayabilirdik, ama hayır!
Правая нога — вперед.
Yavaşça ilerliyor. Sağ ayak ileri.
Моя правая нога короче на два дюйма!
Sağ bacağım beş santimetre daha kısa!
Левая нога, правая нога.
Yaklasin.
У него сломана правая нога и есть небольшое артериальное повреждение, которое мы обязательно исправим.
Sağ ayağı kırılmış ve atardamarında ufak bir zedelenme var.
Правая нога... так, чудесно...
Sağ bacağı alıyoruz. Evet, mükemmel.
Правая нога, правый локоть, сожмем кулак правой руки
Sağ eliniz ile yumruk yapın.
Значит, твоя правая нога более развита.
Demek sol bacagin daha gelismis.
Правая нога
Sağ ayak.
Правая нога
Sağ ayak!
Левая нога, правая нога
Sol ayak, sağ ayak.
Мне нужна правая нога, правда нужна, или Зав Хирургией отберет у меня мой симпатичный синий халатик.
Sağ ayağı bulmalıyım, hemen, Yoksa şef mavi önlüğümü elimden alacak.
Правая нога?
Sağ bacağın mı?
Чего? У вас правая нога?
# Evet, kelimeler... # #... beni yıkamaz. #
Это правая нога, Джон.
O sağ bacağındı, John.
Его правая нога наполняется кровью.
Sağ bacağına kan hücum ediyor.
Боксерские шорты, правая нога немного короче левой, и, Вы знаете, я буду полностью честен.
boxer kilot giyen, sağ ayağı sol ayağından birazcık kısa.. Sana tamamen dürüst olayım..
Правая нога вперед.
Sağ ayak öne.
Правая нога!
Sağ ayak!
Очень болит правая нога.
Sağ ayağım gerçekten ağrıyor.
Правая нога большая лентяйка.
Sağ bacak kemiğim işe yaramaz.
Замедлите движения. А твоя правая нога... { \ cHE8ECD0 }
İyi bakalım, yiyorum.
Не торопитесь. Правая нога, левая.
Yavaş yavaş, sağ ayak, sol ayak.
У меня занемела правая нога.
Sağ bacağıma kramp girdi. Çek.
Левая рука или правая нога?
Sol el mi sağ ayak mı?
Правая нога.
Sağ ayak.
Правая нога, левая. Да.
Anladım.
Правая нога - желтый.
Sağ ayak sarıya.
Правая нога... вот так.
İşte böyle. Sağ ayağın gazda olsun.
Тогда у меня отнимались правая нога и рука.
O zamanlar bacaklarım sol kolum uyuşuyordu.
Лицо, руки, правая нога.
Yüzünde, kollarında, sağ bacağında.
Правая нога, удар справа, бум-бум.
Sağ bacak, sağ yumruk.
правая нога, левая рука!
sağ bacak sol kol!
Правая нога оторвана от коленной чашечки левая середина бедра
Sağ bacak patella ( * )'dan ayrılmış. ... sol orta femur ( * ).
Правая нога повреждена!
Sağ bacağımız aksıyor!
Она сказала : "Милый, для гонок тебе не нужно лицо, тебе нужна только правая нога".
Dedi ki : "Tatlım araç sürmek için yüze ihtiyacın yok. Sadece sağ ayağın gerekiyor."
- Твоя правая нога, моя левая.
- Senin sağ bacağın, benim sol bacağım.
Потом, через неделю, правая нога.
Önce sağ elinin işaret parmağını aldılar.
- Значит Ваша правая нога..... сильнееиделает шагподлиней.
O zaman sağ bacağın daha gelişmiştir ve daha büyük adım atarsın.
Так, правая нога.
Sağ bacak.
Правая нога — вперед.
Sağ ayak ileri.
Похоже, что его левая нога движется намного быстрее, чем правая.
Sanki sol ayağı, sağ ayağından çok daha hızlı hareket ediyor.
Левая нога, правая. Левая нога, правая Опять не успеваешь
Sol ayak sağa, sol ayak sağa tekrar ayağı geriye çekiyoruz.
Моя правая рука стала огромной, прямо как моя левая нога раньше.
Önce sağ elim büyüdü, sonra sol ayağım.
Левая нога здесь, правая тут.
Sol ayak burada, sağ ayak orada.
Левая, правая, левая правая, одна нога перед другой, Джонни.
Sol, sağ, sol, sağ. Biri diğerinin önüne Johnny.
Левая нога как будто двигается, а правая - подергивается.
Sol bacağımda bir hareket var. Sağ bacağım kasıIıyor.
Правая нога.
Sağ bacak.
Левая нога, правая рука...
Sol bacak sağ kol...
нога 249
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
правая рука 60
права 355
правая 87
права человека 23
права и техпаспорт 23
права и документы на машину 17
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
правая рука 60
права 355
правая 87
права человека 23
права и техпаспорт 23
права и документы на машину 17