English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пять раз

Пять раз translate Turkish

982 parallel translation
Я читала в газетах, что в тебя стреляли пять раз.
Boyalı basından, beş kez vurulduğunu okudum.
Я пять раз надевала подвязку.
Ben beş kez evlilikten döndüm.
Пять раз я читал, что вас убили в пяти разных местах.
Beş yerde, beş kez öldürüldüğünüzü okudum.
Вы все еще думаете, что Вы в пять раз лучше чем Пол, и в четыре раза чем я.
Hâlâ kendini Paul'den beş, benden dört basamak üstün görüyorsun.
Мы прошли мимо него уже четыре или пять раз.
Dört beş kez üzerinden geçtik.
Пять раз я "попал в яблочко"!
Beş tam onikiden vuruşum vardı.
И за три дня Вы опоздали пять раз.
Üç günde, beş kez geç kaldın.
Прочтешь пять раз "Отче наш" и обещай больше так не делать.
Beş tane Pater Ave Gloria oku ve bunu bir daha yapma.
Я в пять раз сильнее вас.
Senden beş kat daha güçlüyüm.
Я видел, как парня пять раз топором ударили, прежде чем отрубили ему голову.
Oklahoma'da bir keresinde bir adamı beş kere astıklarını gördüm.
Пять раз?
Beş kere mi? Beş mi?
Мы вылетаем по четыре-пять раз на дню... а когда возвращаемся – нас встречают новые воронки.
Günde dört ya da beş kez havalanıyoruz ve her seferinde daha fazla çukura iniş yapıyoruz.
Хокай, у него людей в пять раз больше, чем у нас.
Kullanabilecekleri insan gücü bizden beş kat daha fazla.
Они пять раз стреляли в него, а он до сих пор жив!
Beş kere vurdular ama hala yaşıyor!
Тебя обязали танцевать пять раз с капитаном Куином
Yüzbaşı Quin'le beş kez dans etmen şart mıydı?
Пять раз дрался.
Beş kavga işte.
Нет, его нужно заправлять раз в пять лет.
Hayır, deposu beş yılda bir dolduruluyor.
Эти пять людей стоят перед камерой первый раз в жизни.
Bu beş kişi hayatlarında ilk defa kamera karşısına geçti.
Раз, два, три, четыре, пять....
Bir iki, üç dört, beş, altı...
Раз, два, три, четыре, пять, и блюдце для малышки.
Bir, iki, üç, dört, beş ve yarım da ufaklık için.
Пять раз.
Demek öyle düşünüyorsunuz?
Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
Gardrobuna bakacağız ve hangi elbisesi kayıp, göreceğiz.
Раз... два... три... четыре... пять!
Bir. İki. Üç.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi...
Я виделась с ним пять или шесть раз.
Onu 5-6 kere gördüm.
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь...
Bir, iki, üç... dört, beş, altı, yedi, sekiz... dokuz, 10, 11 -
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Bir, iki, üç, dört beş, altı... yedi sekiz, dokuz, on, 11, 12, 13...
[Шепотом] Раз... два... - три, четыре, пять, шесть- -
Bir... iki üç, dört, beş, altı...
Мы с Мелом были вместе пять лет... уж не знаю, сколько раз я слышала слова "Я люблю тебя",
Mel'le bes senedir birlikteyiz. Kaç kere "seni seviyorum" sözünü duydum, bilmem. - Al.
Раз, два, три, четыре, пять...
Bir, iki, üç, dört, beş...
Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
Bir, iki, üç, dört, beş, altı.
На первую мессу в пять утра, когда все спят. Один раз я поднялся в такую рань, чтобы на нее посмотреть.
Sadece saat 5'teki kimsenin gelmediği kilise ayinine gelir.
Раз, два, три... четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, 10.
Bir, iki, üç dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
Любите раз по пять, как и он, повторять, суть разговора при этом терять.
"İşittiğim laflar yetmedi mi? Ondan sonra bir de sen çıktın şimdi " Siz mübarekler başka şey bilmez mi?
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi.
Пять раз укусила.
Beş yerimden birden ısırdı.
Нападение с использованием боеголовок мощностью в одну мегатонну можно назвать минимальным, потому что сейчас более чем возможно использование боеголовок в пять-десять раз мощнее этих.
Birer megatonluk silahlar kullanarak yapılacak böyle bir saldırıya... ufak çaplı denebilir. Çünkü bunlardan 5 ile 10 kat daha güçIü... savaş başIıkları ile... uçaktan atıIan bombanın kullanıIma olasıIığı oldukça yüksektir.
Пять миллионов киберлюдей - раз плюнуть.
Beş milyon Siber kolay iş.
Раз, два, три, четыре, пять, будем в прятки мы играть!
Yakalayamazsın, dene bak!
Раз... два... три... четыре... пять... шесть.
Bir. İki. Üç.
Раз, два, три, четыре, пять.
Al sana!
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Bir, iki, üç, dört. beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Bir, iki, üç dört, beş, altı yedi, sekiz dokuz, on.
У меня раз пять было.
Benim daha önce hiç başıma gelmemişti.
Лишь пять лет назад, когда ты был здесь в последний раз но теперь!
Sadece beş yıl önce, son defa buraya geldiğinizde fakat şimdi!
Месяц за месяцем он занимался этим пять, шесть, семь, восемь, девять раз в день. Никак не мог насытиться.
Aylar boyunca yaptı beş, altı, yedi, sekiz dokuz kere yaptı bir günde, hiç durmadı!
Раз, два, три, четыре, пять...
Bir, iki üç, dört, beş...
- Раз, два, три, четыре, пять.
Normal konuşuyorsun ya!
Скажу одно : если ты ещё раз появишься здесь как обвиняемый или как обвинитель, я отправлю тебя в тюрьму по меньшей мере на пять лет.
Ne bok yersen ye. Sana son sözüm şudur : Eğer seni bir daha buralarda görürsem, sanık ya da şikayetçi olman fark etmez...
Раз... два... три... четыре... пять!
Bir... İki... Üç...
Только на этот раз это произошло на европейском континенте, пять лет назад.
Ama bu olay beş yıl önce dünyanın öbür ucunda, Avrupa topraklarında gerçekleşmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]