English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сними одежду

Сними одежду translate Turkish

46 parallel translation
- Сними одежду.
- Giysilerini çıkar.
Так не стесняйся. Сними одежду.
O zaman utanma, elbiselerini çıkart.
Сними одежду.
Soyun.
Элейн, если ты хочешь быть исполнительницей, так просто сними одежду.
- Eleaine, neden gösteri için hiçbir fırsatı kaçırmıyorsun? Eğer oyuncu olmak istiyorsan soyun.
И сними одежду, перегреешься еще.
Neden kıyafetlerinin birazını çıkarmıyorsun? Sıcaklamış olmalısın.
Пожалуйста, сними одежду.
Şimdi lütfen üstünü çıkart.
Сними одежду.
Kıyafetlerini çıkar.
И... он сказал : "сними одежду".
"Elbiselerini çikar." dedi.
Думаю, так будет лучше. Иди в ванную, сними одежду, помойся.
Sanırım banyoya gidip üstündekileri çıkarırsan daha iyi olur.
Сними одежду.
Üzerindekileri çıkar.
Декстер, сними одежду, потом мы пойдём домой.
Dexter, üstündekileri çıkart da eve gidelim.
– Сними одежду. – Что?
Islak elbiselerini çıkart.
А он сказал мне, иди немедленно в чулан и сними одежду.
Evet ve ve bana küçük odaya gidip giysilerimi çıkarmamı söyledi.
Просто сними одежду, Джесс.
Sadece kıyafetlerini çıkar, Jess.
- Сними одежду.
- Tüm giysilerini çıkar.
Стой, где стоишь, и сними одежду.
Olduğun yerde kal ve üstündekileri çıkart.
Сними одежду и оставь ее там, возле двери.
Çıkar şunları, kapının oraya bırak.
Запомни, сними одежду до того, как войдёшь в дом и иди сразу в душ ;
Unutma eve gelmeden kıyafetlerini çıkarıp doğruca duşa gireceksin.
Сними скорее эту мокрую одежду.
İlk önce, şu ıslak giysileri çıkartalım.
Тина, сними свою одежду.
Tina, elbiselerini çıkar.
Тогда подпиши это и сними эту одежду.
Öyleyse bunu onaylayıp elbiseni çıkar.
Выйди отсюда и сними эту свою одежду так я смогу упокоить мою.
Ben de uyuyayım.
Но сначала сними с себя всю грязную одежду. Иначе я не пущу тебя на мотоцикл.
Ama önce kıyafetlerini çıkarmalısın yoksa motora binemezsin.
Сними свою одежду.
Elbiselerini çıkar.
Сними с себя всю одежду и положи её в этот ящик.
Üstündeki herşeyi çıkart ve onun içine koy.
Сними с себя всю одежду и положи её здесь.
Üzerindeki herşeyi çıkar ve onları kutuya bırak.
А теперь сними с себя эту одежду или я тебя прикончу.
Şimdi git o taytı çıkart yoksa seni öldürürüm.
Сними одежду.
O kıyafetleri üzerinden çıkar.
Поднимись в мою бывшую комнату, сними всю одежду.
Eski odama geç elbiselerini de çıkar. Şimdi!
- Сними свою одежду. Одежду.
- Elbiselerini çıkar.
Если ты будешь играть, как порнозвезда, то хотя бы сними свою одежду.
Madem porno yıldızı gibi oynayacaksın, en azından kıyafetlerini çıkar be!
- Сними свою одежду.
- Elbiselerini çıkart.
Сними эту отвратительную одежду, обнажись, как следует твоему полу.
Size yakışmayan o uygunsuz kıyafeti çıkarıp hemcinsleriniz gibi giyinir misiniz?
- Сними свою одежду.
- Elbiseni çıkar. - Hayır.
Сними свою одежду.
Kıyafetlerini çıkar.
? Одежду всю сними.
Hadi, kıyafetlerini çıkar
- Джеймс, просто сними свою одежду.
- Niye ki?
Заткнись и сними свою одежду прямо сейчас.
Sus da giysilerini çıkar.
Сними свою одежду.
- Soyun.
Сними с себя одежду.
Soyun.
# когда вы гуляете по магазину # люди будут говорить что я порчу твои зубы # и делаю тебя жирным и наношу вред твоему тело # но забудь про это, просто сними свою одежду # и прими ванну из шоколадного мусса
♪ Hem de tam marketten dışarı adımınızı atacakken ♪ Şimdi, insanlar size şunu diyecek ben dişleri çürütürmüşüm ♪ Sizi şişmanlatırmışım ve vücudunuza zarar verirmişim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]