English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Снимите это с меня

Снимите это с меня translate Turkish

27 parallel translation
Снимите это с меня!
Çıkar şunu!
Снимите это с меня.
Çek şunu üstümden.
Снимите это с меня!
Onu üzerimden alın!
.. Снимите это с меня!
Çıkarın şunu üstümden.
Нет, снимите это с меня.
Hayır, çıkarın şunu.
Снимите это с меня!
Çıkarın şu şeyi üstümden.
Снимите это с меня!
Alın şunu üstümden!
— Снимите это с меня!
- Çıkartın şunları!
Не надо! Снимите это с меня!
Onu benden uzak tut!
Снимите это с меня!
Onu benden uzak tut!
Снимите это с меня! Ааа!
Al üzerimden!
снимите это с меня.
Lütfen şunları üstümden alın. Cidden...
Снимите это с меня!
Şu lanet şeyleri çıkarın.
Не стойте там просто так, снимите с меня это!
Orada dikilip durmayın, şu şeyi kaldırın üzerimden!
Снимите с меня это!
Gülüp durmayın!
Просто снимите это все с меня.
Sadece hepsini çıkar.
Снимите с меня это!
Şunu üzerimden çek!
- Господи, снимите с меня это побыстрее. Спасибо, спасибо.
Teşekkürler.Teşekkürler.
Снимите это с меня. Это зависит не от меня.
Çıkart şunu üzerimden.
Снимите с меня это.
- Şu şeyleri çıkarın.
знаете, я готова вернуть его, как только вы снимите с меня это дело с кредитной карточкой.
Ve şu bankamatik kartı konusunda bana bir anlaşma sağlarsan onu iade etmeye de hazırım.
Снимите с меня это, я застрял!
Sıkıştım. Çıkarın şunu üzerimden!
Снимите это с меня!
Çıkarın şunu kafamdan!
Удивительно, что он жив. Снимите с меня это!
Danny yeni ciğerini beklerken ameliyatın yardımı olabilir.
Снимите с меня это.
Birileri çıkartsın şunları.
Снимите меня с этого.... чем бы это не было!
Bu şey her ne ise çıkarın beni buradan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]