English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Снимите их

Снимите их translate Turkish

73 parallel translation
Снимите их сразу и прекратите эту ерунду!
Bunları derhal çıkarın ve bu saçmalığa bir son verin.
Снимите их, пожалуйста.
Onları çıkartın.
Снимите их!
Alın!
- Снимите их с меня!
Defolun üstümden!
Снимите их капюшоны.
Başlıklarını çıkarın!
Нет, снимите их.
Hayır, çekin üzerimden.
- Всегда пожалуйста. Ради бога, снимите их!
Tanrım, lütfen çıkartın şunları!
- Снимите их с меня!
Çekin şunları üstümden!
Снимите их накидки.
Peştemallarını çıkarın.
- Снимите их с моего хвоста.
Yardım edin!
Кто-нибудь, снимите их с меня!
Birisi beni kurtarsın!
Кто-нибудь снимите их с меня!
Birisi bana yardım etsin!
Снимите их с меня!
Beni çıkarın.
Если они наводят миномёты, снимите их.
Eğer havanlar için ileri gözcülük yapıyorlarsa, onları sikip atın.
Снимите их с меня!
Alın şunları üstümden!
Шлемы ваши... снимите их.
Kasklarınız, çıkarın onları.
Немедленно снимите их отсюда и доставьте в их комнаты.
Bu beyleri hemen bu binadan odalarına gönder.
Снимите их.
Onları çıkarın.
Снимите их с меня.
Çıkarın bunları.
Снимите их!
Diş tellerimi daha fazla takmak istemiyorum
- Пожалуйста, снимите их. - Что?
- Lütfen şunları çıkarın.
Снимите их, сбейте.
Şunları gökyüzünden dışarı yolla.
Снимите их!
Çıkarın şunları!
Брюки! Снимите их.
Pantolon?
Снимите их!
Üstümden al! Üstümden al!
Боже, снимите их с меня!
Tanrım, alın şunları üzerimden!
Снимите их с меня, снимите!
Alın, alın üstümden!
Пожалуйста, снимите их.
Bu... Lütfen şunları çıkar.
Снимите их!
Hayır inin üstümden!
Пожалуйста, снимите их с меня!
Lütfen çıkar şunları benden!
Снимите... снимите их с меня.
Çıkar.
- Снимите их с меня!
- Çıkar şunları!
Пожалуйста, снимите их с меня!
Lütfen çıkar şunları!
Снимите их с меня.
Al üzerimden!
Снимите их с меня!
Üzerimden al!
Снимите их.
Çıkarın onları.
Ничего, просто снимите их со сберегательных счетов.
Tamam, tasarruf hesabı da olur.
Снимите их!
Kelepçeleri çıkar!
Снимите их!
Harcayın onları!
Пожалуйста, снимите их.
- Beni ne sanıyorsunuz?
Снимите их с меня!
Çekilin üstümden.
Снимите, пожалуйста, украшения и положите их сюда. - Все?
Lütfen takılarınızı çıkarıp bu kaba koyar mısınız?
Снимите двери и сожгите их.
Kapıları ortadan kaldırın. Yakın.
Снимите ботинки и поставьте их на стол.
Lütfen ayakkabılarınızı masaya koyun.
Снимите ваши туфли и положите их там.
Ayakkabılarınızı çıkartın ve banda bırakın.
Я заметил, у вас много спичек, поэтому я развесил их на стене, если вам не нравится, снимите, - они на скотче.
Bir sürü kibritin olduğunu gördüm, hepsini duvara yapıştırdım. Beğenmezsen de indir gitsin. Bantladım sadece.
Пожалуйста, снимите все металические вещи и положите их в корзины.
Lütfen bütün metal eşyaları çıkartın ve plastik kutulara yerleştirin.
Так снимите их.
- Alın o zaman.
Снимите наглазники, быстрее, уберите их!
Göz bantlarını çıkarın, hemen!
Снимите их!
Üstümden al!
Снимите ваши и дайте их мне.
Gözlüklerini çıkar ve bana ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]