Собачий лай translate Turkish
26 parallel translation
- Вы только подумайте.   - [Собачий лай]
Çok hoş.
[Собачий лай ]   [ Понго] Для начала, кажется сработало.
Bir süre, işe yarıyor gibiydi.
[Собачий лай]   Ну, Понго, ты даешь!
Aziz George aşkına, Pongo!
[Отдаленный собачий лай]
GENERAL S. F. SMEDLEY
- Погодите, Сержант.   Вы слышали?   - [Собачий лай]
Bunu duydun mu?
- Это старый Таузер из Визермарша, сэр.   - [Собачий лай]
Bu Wintermarsh'tan Towser, efendim.
[Собачий лай]   Два раза вууф, один тяф и еще один вууф.
İki kalın, bir tiz ve bir kalın havlama.
- [Собачий лай]   - Ну какого еще!
Neler...?
- [Собачий лай] - но потом я просыпаюсь, и это был только сон.
Ama sonra rüya gördüğümü anlıyorum.
Я постоянно слышу собачий лай, даже когда рядом нет собак.
Ama ortada köpek olmasa bile hep havlamalar duyarım ben.
Это всего лишь собачий лай.
Yalnızca bir köpek havlaması.
Я думаю, что собачий лай может вызвать проблемы с соседями.
Havlayan köpeğin komşular için sorun olacağını düşünüyorum.
Соседи услышали собачий лай в 10 : 15.
Komşular 10 : 15'te köpeğin havladığını duydu.
Раньше я не запирала на ночь двери, не впадала в панику, слыша на улице собачий лай или шум машины.
Geceleri bir köpek havlaması veya sokaktan geçen bir araba sesi duyduğumda kapıları kilitlemek zorunda kalmaz ya da panik yapmazdım eskiden.
[Собачий лай]   О, Роджер!
Oh, Roger!
[Собачий лай]
Pongo.
[Отдаленный собачий лай]   Так, сойдет...
Şimdi...
[Собачий лай]   Присси, ко мне!
Prissy, buraya gel!
[Собачий лай]
FIRIN
[Собачий лай]
PERC Y'NİN HAYVANLARI
- [Собачий лай]   - Коко!
Coco!
[Собачий лай]   Да...   Точка, Пятно- - Пятнистые дочки.
Evet, nokta, benek... benekli puding kaniş...
- [Собачий лай]   Чета Понго, вам удалось.
Pongo, başarmışsınız.
[Собачий лай]   Понго, я могу подвезти вас домой.
Pongo, sizi eve götürecek bir araba var.
штаб-квартира то приказы прямого командира для вас собачий лай.   Кто это?
Taebaek Birlikleri Komutanlığı