Три года назад translate Turkish
851 parallel translation
Ее отец умер три года назад.
Babası üç yıl önce vefat etti.
Нет, это мой друг, он умер три года назад.
Hayır. O benim... Bir arkadaş, üç yıl önce öldü.
Три года назад все разводы в Юкатане были признаны недействительными.
Üç yıl önce, Yucatán'da yapılan boşanmalar yasal olarak geçersiz kabul edildi.
Я хочу перенестись на мгновение на три года назад.
Birkaç saniyeliğine de olsa 3 yıl öncesine gitmek istiyorum.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00. Я помню.
Diyordum ki 4 Temmuzda Key West'te... üç yıl önce saat sekizde...
- Три года назад, за границей.
- Üç yıl önce, yurt dışında ölmüştü.
Три года назад, когда Аргентина была готова объявить нам войну, мы заключили с Мандсоном договор.
Üç yıl önce Arjantin bize savaş ilan ettiği zaman, -
Это случилось три года назад в Коннектикуте.
3 yıl önce Connecticut'ta gerçekleşti.
Я начал заниматься питомником три года назад, когда умер мой отец.
Evet. Üç yıl önce babam öldüğünde fidanlığı ben devraldım.
Мы, кажется, закрыли ее три года назад.
Üç yıldan fazla oldu biteli.
- Три года назад.
- Üç yıl önce.
Я начала работать двадцать три года назад.
- İlk tarih 24 yıl evveline ait. - 24 yıl önce mi çalışmaya başladınız?
Унаследовал её от назад. своих родителей после их смерти три года назад.
3 yıl önce ailemin ölümünden sonra miras olarak bana kaldı.
- Они разошлись три года назад.
- Üç yıl önce ayrılmışlar.
А теперь послушай. Три года назад... он пытался среди бела дня ограбить магазин "У Тиффани".
Üç yıl önce, Beşinci Cadde'de Tiffanys'i güpe gündüz soymaya kalkıştı.
Он финансировал отгрузку товара из Мексики три года назад.
Üç sene önce Meksika'dan gelen malın finansörü oydu.
Три года назад, я была обычной счастливой женщиной.
Üç yıl önce... Sıradan, mutlu bir kadındım.
Что произошло бы, если я встретил эту красивую женщину три года назад?
Bu genç bayanla ya üç sene önce tanışmış olsaydım?
- Три года назад.
- Üç yıl oldu.
Три года назад я был сыном брахмана, тогда я и покинул родину, чтобы стать саманом.
Sadhu olmak için 3 yıl önce evini terk eden Siddhartha Brahmin'dim.
Последний турнир состоялся три года назад.
En son turnuva üç yıl önce düzenlenmişti.
Ким Чжи Ын погиб три года назад.
Kim Ji Hoon sunbae öleli 3 yıl oldu.
когда была рекламная компания в одном ресторане, три года назад.
- Kardeşin geleceğimi kesin biliyor mu? - Evet, heyecanlanacak.
Она была моей пациенткой, три года назад. - Ты это знала?
Üç yıl önce tedavi etmiştim.
Слушай, мудак, мы бастовали три года назад 73 ёбаных дня.
Dinle, pislik, üç yıl önce 73'te sokağa çıktık, o lanet günleri say.
А ты носишь то же дерьмо, что и три года назад.
Siz hâlâ üç yıl önceki aynı boktan elbiseleri giyiyorsunuz.
Не исключено, что она присвоила себе чужое имя, после знакомства с Уолкером, три года назад, когда решила так или иначе, добиться его.
Belki de diğer kızın adını kullanıyordu Walker'le 3 yıl önce tanışalıberi şöyle veya böyle adamı öldürmeye karar vereliberi.
Три года назад — это три года назад.
O, üç yıl önceydi!
Перенесемся на три года назад, Джордж вскоре после того, как ты покинул Цирк.
Üç yıl önceydi, George. Oradan başlayalım, Sen Circus *'ı terk ettikten kısa zaman sonraydı.
Послушайте, я знаю, что мы должны были сделать вас партнером три года назад.
Biliyorum, seni üç yıl önce tam ortak yapmamız gerekirdi.
Шерман, переведи календарь на три года назад.
Sherman, 3 yıl önce bir para makinesi ayarlar yani...
Приблизительно три года назад,
yaklaşık üç yıl önce,
"Это случилось три года назад..."
" 3 yıI önceydi...
Самого Соловьева Лапшин уже повязал однажды, три года назад.
Aslında Lapshin, çete lideri Solovyov'i üç yıl önce yakalamıştı.
А умер в постели три года назад.
Üç yıl önce yatağında öldü.
Мама умерла три года назад.
Değil mi? Annem öleli üç yıl oldu.
Майк выписал ему чек на 2000 долларов три года назад.
Mike üç yıl önce ona 2000 Dolarlık bir çek yazmış.
Я не звонил ему тогда, три года назад. Это глупо.
Gerçek şu, üç yıl önce ona telefon etmedim.
Три года назад, когда ты застал нас в постели с Мартином...
Üç yıl önce Marak ve beni yatakta yakaladığında bizi o yüzden mi bıraktın?
О, где-то три года назад.
Üç yıl önce.
Вы не должны тратить впустую ни секунды,... оглядываясь назад на три маленьких года.
Üç küçük yıla takılarak bir saniye bile kaybetmemelisin. - Hayatın tadını çıkarmalısın.
Это было примерно года три назад...
Bu olanlar yaklaşık üç sene ya da belki daha fazla öncesindeydi.
Я не тебя видел на ринге года три назад с Уилсоном?
Seni üç dört yıl önce Madison Squareda görmüştüm galiba. Wilson diye biriyle dövüşüyordun.
Три года назад нам удалось его выкупить.
Üç yıl önce satın alabildik.
Али Аль-Маруф умер три года назад.
Ali Al Marouf öleli üç yıl olmuştur.
Где я был два, три, четыре года назад? Где я был?
İki, üç, dört yıl önce neredeydim?
- Перестал употреблять сахар по совету доктора четыре года и три месяца назад.
Dört yıl üç ay önce tıbbi tavsiye üzerine şekeri bıraktın.
Не занимался сексом с тех пор, как скончалась его жена три года назад
Karısının ölümünden beri seks hayatı olmamış.
Я бросила три года назад.
Üç yıl önce bıraktım.
Три или четыре года назад.
Üç ya da dört yıI önceydi. SayıImaz.
Три года назад.
Üç yıl önce.
три года спустя 36
три года 346
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
три года 346
года назад 973
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16