English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты что шутишь

Ты что шутишь translate Turkish

765 parallel translation
Ты что шутишь?
Dalga mı geçiyorsun ya sen?
Ты что шутишь, ты думаешь, что мне бы доверили роль Анастасии или Гризельды?
Şu çirkin kız kardeşlerden birinin rolünü verirler bana kesin.
Ты шутишь что ли?
Dalga mı geçiyorsun?
Ты что, шутишь? Эта первосортная рыба.
Beni dolandırma kalkma!
Ты что, шутишь!
- Dalga mı geçiyorsunuz?
- Ты что, шутишь?
- Dalga mı geçiyorsun?
Ты что, шутишь?
Dalga mı geçiyorsun?
Да ты шутишь что-ли? Давай, доставай!
Bırak dalga geçmeyi de, ver şunları.
Что "ты Не шутишь"?
Ne " şaka yapıyorsun.
Роз, ты что шутишь?
Ro, dalga mı geçiyorsun?
Ты что, шутишь.
- Dalga mı geçiyorsun?
Да ты что, шутишь!
Dalga mı geçiyorsun?
Я сказал : "Ты шутишь?" "Что я знаю о правде?"
Ben de dedim ki : "Dalga geçiyorsun ben gerçekler hakkında ne bilebilirim ki!"
Ты шутишь что-ли?
Yoksa benimle dalga mı geçiyorsun?
Ты что, шутишь?
Amma yaptın.
Ты что, шутишь?
Şaka mı yapıyorsun?
Пусть увидят. - Сразу поймут, что ты не шутишь.
- Şaka yapmadığımızı anlasın.
Ты что - шутишь?
Yok daha neler.
О, да, ты не шутишь, так что ты хочешь?
- Peki ne? - Anlamıyorsun,..
О, я взял твои вещи, Джоул, ты что, шутишь?
Eşyalarını ben çaldım Joel, şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь?
Tabii. Dalga mı geçiyorsun? Olur.
Ты что, шутишь, мать твою?
- Dalga mı geçiyorsun?
- Ты, что шутишь.
- Dalga geçme.
Ты что, шутишь.
Şaka mı yapıyorsun?
Столько людей не понимают, что ты просто шутишь...
Hiç unutmam...
- Ты, что, шутишь?
- Dalga mı geçiyorsun?
- Что ты имеешь в виду : "Ты, наверное, шутишь."
- Şaka yaptığımı söylerken, ne demek istedin?
- Отличный? Ты, что, шутишь?
Şaka mı yapıyosun?
Ты что, шутишь?
Hey, dalga mı geçiyorsun? Haydi ama, biz ortağız!
Ты что, шутишь? !
Bu bir tür şaka mı?
Но я гарантирую, что гамбургер тебе понравится и ты еще приведешь сюда своих друзей. Всё шутишь.
Sen alay et.
Ты что, шутишь?
Hoşça kalın Lordlarım, yarın sizi bekliyoruz. Mutlaka geleceğiz.
Ты что, шутишь?
Ne, şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь? Суставы не пропорциональны.
Benim ellerimin seninkinden farkı ne anlamıyorum.
Ты что, шутишь?
Büyük.
Ты что, шутишь так?
Dalga mı geçiyorsun?
Okей, вот что я тебе сейчас скажу если ты шутишь, ты мне больше не друг.
Tamam, şimdiden söylüyorum eğer şaka yapıyorsan, seninle bir daha konuşmayacağım.
Ты что, шутишь, судья? Дредд?
Hadi, bana haksızlık ediyorsun, Yargıç Dredd.
- Что не так? Ты шутишь?
Dalga mı geçiyorsun?
Ты что, шутишь?
Şaka mı yapıyorsun herhalde.
- Дядя Уилли, ты пил? - шутишь, что ли?
Sen içki mi içiyordun, Willy Amca?
Ты шутишь, что ли?
Dalga geçiyor olmalısın adamım.
Молюсь о том, что ты шутишь.
Köpek balıklarını getirin.
Ты что, шутишь?
Hangi pozisyon?
- Это что, ты так шутишь?
- Ne? Şaka mı bu?
- Ты что, шутишь, что ли?
Ne, şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь? Это самый надёжный автомобиль среднего класса в Америке согласно всем крупным исследованиям.
Şaka mı yapıyorsun?
Ты что, шутишь? Пока не приедем в Чикаго.
Chicago'ya gidene kadar yok.
Я тут подумал, что хорошо бы нам всем уносить отсюда ноги, к черту от этих торнадо. Ты шутишь?
Buradan kaçsak hiç fena olmaz... çünkü etrafta çok fazla sayıda hortum vardı.
Ты что, шутишь?
Şaka yapıyorsun.
Ты что, шутишь?
Şakamı ediyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]