English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Убейте всех

Убейте всех translate Turkish

77 parallel translation
Убейте всех!
Hepsini öldürün.
Убейте всех, кто встанет у вас на пути!
Yolunuza çıkan herkesi öldürün! Gidin!
Как приказал лорд Фолкен,... сожгите всё, что горит и убейте всех, кого пощадит огонь.
Kumandan Folken'in emri bu yönde. Her şeyi yakıp yok edin.
Убейте всех на том корабле, потом проложите курс на землю.
O gemideki herkesi öldür. Sonra Dünya'ya bir rota çiz.
Убейте всех!
Hepsini katledin.
Убейте всех.
Öldür.
Сожгите все деревни, убейте всех.
Her köyü yakın, herkesi öldürün.
Убейте всех.
Hepsini öldürün.
Убейте всех, кто попытался убежать, и тех, кто ослушался.
Kaçmaya çalışan herkesi ve görevden kaytaranları öldürün!
Убейте всех.
Hepsini öldür.
Убейте всех, сейчас же.
Hepsini derhal öldürün.
Как только они станут выходить, внезапно нападите на них - И убейте всех до одного. - Сэр.
Bir kere toplandılar mı, sürpriz bir saldırı yapar ve hepsini toptan öldürebilirsin.
Убейте всех!
Hepsini öldürün
Затем убейте всех.
Sonra hepsini öldür.
Убейте господ, убейте солдат, убейте всех, кто держит кнут, пощадите лишь детей.
Öldürün sahipleri, öldürün askerleri, kamçısı olan kim varsa öldürün ama hiçbir çocuğa dokunmayın.
Убейте всех!
Kalanını katledin!
Убейте всех.
Kamptaki herkesi gebertin.
Убейте всех!
Gebertin hepsini!
- Убейте всех, кого не знаете.
Tanımadığınız herkesi öldürün.
Ваша Светлость, убейте их всех.
Hepsini öldür hemen.
Когда вы их найдете, убейте их всех.
Bulduğunuzda hepsini öldürün.
Убейте их всех!
Hepsini öldürün!
Убейте их всех!
Geri çekilmeyin!
Убейте их всех.
Hepsini öldür.
Убейте их всех.
Hepsini öldürün.
- Убейте их всех, но повеселее ".
"Ölsünler ama keyifle" dedi.
Убейте их всех, до последнего.
Geri kalanlari indirecegiz.
Убейте его немедленно, или я распылю галон для пожаротушения во всех жилых помещениях Атлантиса.
Öldür onu yoksa Atlantis'in içindeki bütün yaşam alanlarına halojen yangın söndürücüyü boşaltırım.
Убейте их всех...
Hepsini öldürün.
Убейте их всех!
Hepsini!
О нет... Убейте их всех!
hayıırrrr... hepsini yokediiiin!
Затем сообщите об этом военачальникам всех подразделений. Если кто-то будет возражать, убейте сразу на месте.
taburun tüm komutanlarını uyarın, ve birlikte çalışmayı reddedenleri, hemen öldürün.
Убейте их всех.
hepsini öldür.
Выследите их! И убейте их всех!
Yakalayın ve hepsini öldürün!
Убейте ее. Убейте их всех.
Öldürün, hepsini.
Убейте их всех!
Öldürün hepsini!
Убейте их всех.
Hepsini aşağı serdiniz.
Убейте их всех, как только мой самолет взлетит.
Hepsini öldürün jetim kalkar kalkmaz.
Всех их убейте.
Hepsini öldürün.
Убейте их всех.
Hepsini vurun.
Убейте их всех!
Öldürün! Hepsini öldürün!
Убейте их всех!
Hepsini öldür!
Используйте андроида для проникновения в комунистическую партию. убейте их вождя, всех членов партии, руководителей политбюро и лидеров правительственных учреждений.
Ana işlemciye sızmak için bir android kullanın ve rütbeli lideri, parti büyüklerini, yönetim kurulu ile disiplin komitesi başkanlarını öldürün.
Вперед.Повеселитесь.Убейте их всех
Devam edin. Tadını çıkarın.
Убейте их всех, до последнего.
Geri kalanları indireceğiz.
Но... если они причинят боль Грейс... убейте их всех.
Ama herhangi bir şekilde Grace'e zarar verirlerse hepsini öldürün.
Убейте их всех.
Hepsini etkisiz hâle getirin.
Есть идея получше? Собери всех верных людей, захватите арсенал, возьмите штурмом церковь и убейте Хьюлетта и Симкоу.
Sadık olanları toplayıp cephanelik baskını yaparak kiliseyi çökertip Hewlett ve Simcoe'yu vurmak!
Нет! - Убейте их всех!
Hepsini öldürün.
Убейте их. Убейте их всех.
Öldürün onları, hepsini öldürün!
- Убейте всех.
Hepsini harcayın gitsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]