English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Убейте его

Убейте его translate Turkish

313 parallel translation
Убейте его.
Öldür onu!
Убейте его, если он не уйдет!
Gitmiyorsa öldür şunu!
Убейте его.
Öldürmeliyiz.
Убейте его!
Acı çekmesine izin verme!
В трех метрах от меня. Убейте его, капитан, скорее.
- Bir kaç metre ötemde.
Не испытывайте судьбу, капитан. Убейте его.
Şansını denemeye kalkma.
- Нет, не стрелять! - Убейте его!
Ateş etmeyin!
Заставьте его! Убейте его слугу, чтобы он заговорил, тогда мы увидим, сожгут ли его слова.
Konuşmazsa eğer, öldürün uşağını ki, görelim sözler onu yakıyor muymuş.
- Убейте его.
Onu öldür.
Убейте его. - Да вы оба одинаковы.
İkiniz de aynısınız.
Если капитан Кирк появится снова, убейте его.
Kaptan Kirk tekrar görülürse, öldürün.
- Убейте его!
- Öldürün.
Если он найдёт это, убейте его.
Eğer bulursa öldürün onu.
Убейте его!
Öldürün onu.
Эйглин крисал, " Убейте его!
Aiglin yalvardı " Öldür onu!
Он разобьёт телевизор! Убейте его!
Hepinizi öldürecek!
Убейте его.
Öldür onu.
Догоните и убейте его.
Git yakala. Yakala onu Maggie.
Убейте его.
- Öldür!
Убейте его! Что вы ждете?
Ne bekliyorsunuz?
Только не убейте его!
Onu öldürme!
Убейте его.
Öldürün onu.
Убейте его после допроса... и похороните с нашими мёртвыми братьями.
merhamet gösteremeyiz kardeşlerimizin kanı yerde kalamaz!
- Убейте его!
Öldürün onları!
Убейте его, это он.
Onu öldürün. Kirk o.
Тогда найдите и убейте его.
Öyleyse bulun ve öldürün.
Убейте его.
Arkadaşımı öldürün.
Как только найдете артефакт, убейте его.
İlk olarak tarihi eseri bul, ve onu öldür.
- Нет, убейте его!
- Hayır, hemen öldürün onu.
Убейте его!
Gebertin onu!
А ну, достаньте его! Убейте его!
Şu adamı yakalayın!
Убейте его.
Gebert onu.
Убейте его и со всем покончено.
Öldür onu ve bu iş bitsin.
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Adamı öldürün. Ve kadını da bana getirin... canlı olarak.
Убейте его.
Öldürün.
Вы все, идите навстречу и убейте его!
Hepiniz, gidin ve onu öldürün!
Убейте его дважды, ребята!
Onu iki kez öldürün!
Убейте его!
Öldürün!
Убейте его!
Adamı!
Если лаксианин будет создавать проблемы, убейте его.
Eğer bir Luxan seni vurursa, düşersin!
Убейте его, пока он не убил вас.
Öldür onu, o seni öldürmeden önce.
Не беспокойтесь, я его давно уволил, его нет. Ничего не понимаю, хоть убейте.
- Pek iyi anlayamadım, Bay Barnier.
Убейте сначала его.
Önce onu öldürün.
Убейте его!
Öldür onu!
- Убейте его!
- Sen bize yalan söyledin!
Убейте его!
Öldürün onu!
Па! Убейте его!
Haydi, dağılın. Dağılın. Haydi, sen de.
- Убейте его!
Öldür onu!
Если он там, и она прячет его убейте обоих.
Oradaysa, onu saklamış olmalı ikisini de öldür.
Нет, убейте его.
Hayır! Hayır! Onu öldürmenizi istiyorum!
Убейте его!
Onu öldürün!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]