Удачи в следующий раз translate Turkish
21 parallel translation
Больше удачи в следующий раз, доктор.
Gelecek sefere iyi şanslar doktor.
- Удачи в следующий раз.
- Artık bir dahaki sefere.
[Комментатор] Большей удачи в следующий раз, ковбой.
Bir dahakine daha şanslı olmalısın.
Удачи в следующий раз, Лекс.
Bir dahaki sefere iyi şanslar, Lex.
побольше удачи в следующий раз, сэр.
Bir dahaki sefere bol şans, komutanım.
"Удачи в следующий раз"
Bir dahaki sefere bol şanslar.
Удачи в следующий раз, приятель.
Gelecek sefere iyi şanslar dostum.
Удачи в следующий раз, Бобби, а?
Belki gelecek sefere daha şanslı olursun Bobby, ha?
Удачи в следующий раз, приятель.
Bir dahakine şansın daha açık olur dostum.
Удачи в следующий раз.
Bir dahaki sefere iyi şanslar o zaman.
Удачи в следующий раз, брат.
Bir dahaki sefere bol şans, kardeş.
Удачи в следующий раз, увидимся в раю.
Bir dahaki intihar girişiminizde başarılar. Diğer dünyada görüşürüz.
Удачи в следующий раз.
- Bir dahaki sefere bol şans.
Бетти, удачи в следующий раз.
Betty, bir dahaki sefere bol şans.
Удачи в следующий раз.
Eminim tekrar deneyebilirsiniz.
Удачи в следующий раз, Розовые щёчки.
Bir dahaki sefer artık pembe yanak.
Удачи в следующий раз.
Bir dahaki sefere artık.
- Ага. - В следующий раз. - Эй, удачи с этим.
- Bir dahaki sefere yani.
В следующий раз скажешь своим шлюхам держать язык за зубами. Удачи.
Bir dahakine fahişelerine söyle de çenelerini kapalı tutsunlar.
Удачи получать, что в следующий раз.
Bir saat sonra falan alırsan şaşırma.
удачи вам 411
удачи всем 33
удачи в поисках 19
удачи в школе 20
удачи вам обоим 21
удачи в этом 27
в следующий раз 1742
следующий раз 67
удачи 6319
удачи тебе 471
удачи всем 33
удачи в поисках 19
удачи в школе 20
удачи вам обоим 21
удачи в этом 27
в следующий раз 1742
следующий раз 67
удачи 6319
удачи тебе 471