English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Удачи тебе в этом

Удачи тебе в этом translate Turkish

36 parallel translation
Удачи тебе в этом.
Bu konuda iyi şanslar.
Удачи тебе в этом деле.
Tamam, sana bol şans.
Удачи тебе в этом.
Sana kolay gelsin.
Удачи тебе в этом.
İyi şanslar.
Хорошо, удачи тебе в этом. Ты родилась в международных водах.
Sana iyi şanslar çünkü sen uluslararası sularda doğdun.
Ну, удачи тебе в этом. Садись в машину.
Pekala, sana iyi şanslar.
Удачи тебе в этом.
Sana iyi şanslar.
Удачи тебе в этом
İyi şanslar.
Удачи тебе в этом, Уилл.
Sana iyi şanslar Will.
Что ж, удачи тебе в этом, мужик.
Sana iyi şanslar, adamım.
Удачи тебе в этом.
İyi şanslar. Tamam!
Ага, удачи тебе в этом.
Evet, o konuda iyi şanslar sana.
Что ж, удачи тебе в этом.
O zaman iyi şanslar sana.
Удачи тебе в этом.
O konuda iyi şanslar.
Да, удачи тебе в этом.
İyi, eğlenin.
Так что, удачи тебе в этом.
Bu yüzden sana bol şanslar.
О, малыш. Удачи тебе в этом.
- İyi şanslar bebeğim.
Удачи тебе в этом
O konuda bol şanslar.
Ну удачи тебе в этом.
Kolay gelsin sana.
Ну, удачи тебе в этом!
Kolay gelsin!
И удачи тебе в этом.
Ve o konuda bol şans.
Удачи тебе в этом. Мы все уезжаем в Медельин.
Bunun için iyi şanslar hepimiz Medellin'e gidiyoruz.
Ну, удачи тебе в этом, Кэрол.
O konuda sana bol şans Carol.
Удачи тебе в этом, золотой мальчик.
Bol şanslar sana. Altın çocuk.
Удачи тебе в этом.
- Tabii.
Удачи тебе в этом.
- İyi şanslar.
Я желаю тебе всей удачи в этом мире, Питер.
Sana bol şanslar diliyorum, Peter.
Удачи тебе в этом, Салли.
- İyi şanslar, Sully.
Желаю тебе удачи в этом, Дирк.
Sana bol şans dilerim, Dirk.
Да, хорошо. Слушай, удачи тебе в этом деле.
Peki o zaman, sana iyi şanslar.
Да, удачи тебе в этом.
- Evet, iyi şanslar.
Удачи тебе отыскать его в этом городе.
Şehirde bulmanda bol şans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]