English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Франц

Франц translate Turkish

314 parallel translation
Всё... - Всё нормально, Франц.
Her...
- О, боже, это Франц!
- Oh, Tanrım, bu Franz!
Франц?
Franz?
- Франц, Франц тебе их вернут.
- Franz, onu geri alacaksın.
Франц, тебе надо кушать.
Yemek yemelisin.
- Франц!
Franz!
Франц! - Я больше не смогу ходить!
- Artık yürüyemeyeceğim!
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц... почему тебе не оставить их нам?
Onu kullanamayacaksan Franz, neden bize bırakmıyorsun?
Ну, мы будем идти, Франц.
Peki, biz gidiyoruz, Franz.
- Мы скоро тебя навестим, Франц.
- Yakında yine geleceğiz, Franz.
- Пока. - До свидания, Франц.
- Hoşça kal, Franz.
Он сказал в следующий раз, Франц.
Daha sonra dedi, Franz.
Я не верю в это. Франц!
Ben öyle düşünmüyorum.
О... О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
Franz, şimdi biraz uyumaya çalış.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
Tanrım, bu Franz Kemmerick, daha 19 yaşında.
Отдай их Мюллеру. О, нет, Франц, нет.
Oh, hayır, Franz, hayır.
- Франц Кеммерих умирает! - Это кто такой? - Ампутация ноги.
Hangisi o?
Узнаешь. * До свидания! * ( франц. )
Göreceksin!
* ( франц. ) - * Друг!
( Benim, sarışın! ) Bon ami!
* ( франц. )
( Dost! Dost! )
* ( франц. ) * Ваши друзья!
( Dostlarınız!
Вот о чём я говорю. * Ты. * ( франц )
Sizden bahsediyorum.
* Бедный мальчик. * ( франц. ) * Бедный мальчик. * ( франц. )
Pauvre garcon. ( Zavallı çocuk )
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер ( Губернатор ) Баварии
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAP Reich lideri ve Reich Bavyera Valisi
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
Franz Xavier Schwarz, Reichs lideri, NSDAP'nin milli haznedarı, ve SS-Albay-Grup Lideri
Франц, хотите отвезти меня в Кливленд?
- Beni Cleveland'a götürür müsün?
- Франц! - Что натворил Франц?
- KıIıcımı takıyorum.
Мсье Франц, побудьте еще немного со мной. Ты можешь подождать меня здесь.
Benimle biraz daha kal.
– Хауард Франц.
- Avukatım, Howard Frantz. - Araç 10, cevap ver.
Отец Франц дал мне эту книгу :
Peder Franz uzun zamandır aradığım kitabı buldu.
Там санитар из клиники, Франц, хочет поговорить с Вами, говорит, что дело срочное.
Hastaneden biri geldi, adı Franz, sizinle acilen konuşmak istiyor.
- Да, Франц?
- Evet, Franz?
Это Франц.
Bu Franz.
Мне семью кормить надо, а Франц собрался жениться.
Benim ailem var. Frank da nişanlı.
Франц - он постарше, его уже наказывали, ему все нипочем, а я... Хватит!
Frank daha genç, ailesi yok, daha önce de cezalandırılmıştı.
- Добрый вечер, Франц.
- İyi akşamlar, Franz.
Франц, кто ее доставил?
Franz? Kim getirdi?
Франц, поставь прибор для фройлен Марии.
Franz Fräulein Maria için yanıma bir sandalye koy.
А что скажут фрау Шмидт и Франц?
Frau Schmidt ve Franz ne diyecekler?
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
"Kilise cemaatinin en eski üyelerinden biri olan emekli Franz Braunecker 91 yaşında beklenmedik bir şekilde bu dünyadan göçüp gitti."
Здравствуйте, Франц!
- Ne alemde?
Убирайся! Прочь! Франц!
Öldürdün de!
Франц!
Franz!
* ( франц. )
Au revoir!
* ( франц. )
)
* Спасибо. * ( франц. )
Merci. ( Teşekkür ederim )
* Всегда. * ( франц. )
Toujours. ( Daima )
Франц, скажи, ты меня правда любишь? Слышишь музыку?
Beni sevdiğin doğru mu?
Франц, прошу тебя.
Erkekler iğrenç.
Франц-Иосиф!
Franz Josef!
Франц!
- Git başımdan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]