English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Француз

Француз translate Turkish

417 parallel translation
Фасоль, ты, тыловая морда... лягушатник. ( лягушатник - француз )
Fasulye, seni çirkin suratlı.
События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни... когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги... и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем.
BU FİLM, PARİS'TE SİRENİN ALARM DEĞİL, ESMER KADIN ANLAMINA GELDİĞİ... VE BİR FRANSIZIN IŞIĞI SÖNDÜRME NEDENİNİN HAVA BASKINI OLMADIĞI... O GÜZEL GÜNLERDE GEÇMEKTEDİR!
Начинаешь жить как француз!
Fransızlar gibi yaşamaya başlıyorsun.
Луи, ты свободный француз или про-вишианец?
Vichy tarafında mısın, yoksa özgür bir Fransız mısın?
Француз и его жена пересели за другой стол.
Yan masadaki Fransız bayan ve kocası bu masadaydılar.
Этот француз всем им покажет!
O küçük Fransız hepsini yenmiş.
Этот француз им всем покажет!
O küçük Fransız hepsini yenmiş.
За то, что я не льстив, не сладкогласен, в лицо не улыбаюсь, как француз, не кланяюсь с учтивостью мартышки, - считаюсь я злокозненным врагом!
Ben onlar gibi arsızca yaltaklanmıyorum, insanların yüzüne gülüp arkadan kuyularını kazmıyorum, Fransızlar gibi yerlere kadar eğilip taklitçi maymun kibarlığı yapmıyorum. Hâl böyleyken neden hep ben habis bir düşman oluyorum?
Француз. Как тебя зовут?
- Fransız mı?
Полицейский был француз, да?
- Sadece havaya değil! - Polis memuru Fransızdı.
Нет, француз.
Fransız.
Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова.
Basit bir memur, basit bir yüz ifadesi ortalama bir Fransız, banal sıradan bir görünüş ama aynı kişi aniden düşmanın önüne çıktı ve onu kendi yuvasında avladı.
Старик не француз.
- Yaşlı adam - Fransız değil.
Я француз, там немцы, прошу вас...
Ben Fransız'ım...
Француз всегда француз, что бы ни было.
Herşeyden önce ben bir Fransızım.
Он убежден, что говорит по-французски как француз.
Nasıl olsa aksanımı çakmazlar diye düşünür.
Андре, ты же француз
Andre, sen Fransızsın.
Он должен решить, что ты француз, только не американец
Mutlaka senin Amerikalı değil, Fransız olduğunu bilmesini sağla.
Только из-за того, что он француз?
Fransız olduğu için mi?
Француз еще у вас?
Fransız elinde mi?
- Кажется, француз.
Tamam mı?
Вот это француз! В третьем ряду.
Üçüncü sınıf.
- Вы француз?
- Fransız mısın?
- Особенно если вы - не француз. - Но я получил гражданство!
Ama ben Fransız vatandaşıyım.
{ \ cHFFFFFF } - Но вы - француз? - Да.
- Fransız değilsiniz yani, öyle mi?
Бог же француз!
Tanrı Fransız'dır.
Француз должен жить для Республики. За неё француз должен умереть!
# Bir Fransız bunun için yaşar Ve bunun için ölür
За неё француз должен умереть! вы провели приятное воскресенье.
Sizlere güzel bir pazar günü dilerim.
Я не француз, я алжирец.
Fransız değilim, Cezayirliyim.
Нет разницы, француз вы или американец.
Eğer Fransız veya Amerikalı ise farketmez.
- Француз или немец? - Это допрос?
- Bu bir sorguya dönüşüyor gibi.
Симон, ты француз?
- Simon. Sen Fransız mısın?
- Вы француз?
- Siz Fransız mısınız?
- Да, француз!
- Fransız'ım. Yah. Yah.
Француз с ребенком.
Bir Fransız ve bir de çocuk.
Пусть это Олимпиада, пусть ты француз, но ты зашел слишком далеко.
İster Olimpiyat komitesinde ol, ister Fransız, çok ileri gittin Joe.
Я не знала, что в ансамбле француз.
Grubunuzda bir Fransız olduğunu bilmiyordum.
Гюнтеру 40, он обольстителен и не француз...
Bu arada Günter o 40'lı yaşlarda, çekici biri ve Fransız değil.
И это - француз?
Sen buna Fransız mı diyorsun?
- Нет, француз.
Hayır, Fransız.
ЗОЛО : Ты француз?
Fransız mısın?
Да я сам француз.
Ben Fransızım zaten.
Я же сказал, я сам француз.
Ben Fransızım demedim mi?
О, конечно, француз любить хорошо покушать.
Tabii severim. Fransızlar iyi yemeğe bayılır.
Француз. Я познакомилась с ним на улице.
O Fransızla sokakta bir yerde tanışmıştık.
Во Франции любой француз родную знает речь.
" Aslında bunları pek umursamaz Fransız
Я - француз.
Ben Fransızım.
Чистый, молчит, не дымит - это француз.
Bu, bir Fransız.
Хоть и француз, но я ему доверяю.
Girin!
Он не говорил, что это француз.
Bana Fransız demişti.
Этот мальчик — не француз...
Bu çocuk bir Fransız değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]