English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Французский

Французский translate Turkish

1,772 parallel translation
И английский, и французский.
İngilizce ve Fransızca dersi.
Хочешь попробовать французский луковый суп? Нет, пожалуй. Что с тобой такое?
Fransızların soğan çorbasını denemek istermisin? Derdin ne senin?
Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак
Kahvaltıdaki ateşte pişirilmiş Fransız kahvem olsa gerek.
Извини, но мой французский язык немного хромает.
Özür dilerim ama Fransızcam pek iyi değil.
А другой - Дорсет, французский эмигрант.
Öteki adam da Dorsett, Fransız göçmeni.
Это лучший французский тост, который я когда либо ел в своей гребаной жизни.
Hayatımda yediğim en güzel yumurtalı ekmek.
На твой день рождения я свожу тебя в новый французский ресторан.
Neşelen biraz. Doğumgünün için seni yeni açılan Fransız restoranına götüreceğim.
Французский маникюр.
Fransız usûlü.
Французский уполномоченный по атомной энергии Этьен Дюшарм.
Fransız Nükleer Komisyon Vekili Etienne Ducharme.
Я сейчас перейду на французский и я хочу, чтобы Вы мне подыграли. Это ясно?
Şimdi Fransızcaya döneceğim ve sizden bu sahte duruma ayak uydurmanızı istiyorum, anlaşıldı mı?
Французский идиот дома?
Aptal Fransız eve döndü mü?
! - Виноградная улитка попала во французский ядерный реактор!
Görünüşe göre Fransız nükleer reaktörüne bir salyangoz düşmüş.
- Французский посол здесь. - Верно. Эмм...
- Fransız Büyükelçisi burada.
Если они не согласятся ни на один из этих вариантов... Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана.
Bu seçeneklerin hiçbirini kabul etmezlerse Amiral Somerville'e Oran'daki Fransız donanmasını bombardıman etmesi emrini verdim.
Она образованная, знает английский, французский.
Tahsil görmüş İyi İngilizce, Fransızca biliyor. - Öyle mi?
О, твой французский очень хорош.
Fransızcan çok iyi.
Нет. Я не хочу учить французский.
Hayır, ben Fransızca öğrenmek istemiyorum.
— Или французский.
- Ya da Fransızcası.
А у меня французский.
Benim Fransızca dersim var.
Ненавижу французский.
Nefret ediyorum.
- Французский?
Fransızca.
- Oui. - Основной предмет французский?
Fransızca bölümündesin.
На биохимию, хотя твой основной предмет французский... и зовут тебя Эми.
Biyokimya. Fransızca bölümünde okuyan Amy olsan bile.
Знаешь французский?
Fransızca biliyor musun?
Ах ты мерзкий французский прощелыга!
Seni iğrenç küçük Fransız züppesi.
Нет, ребята, я французский певец, я пишу песни.
Hayır çocuklar. Fransız şarkıcıyım.
- Скажи ему... ты же говоришь по-французски.
- Ona söyle.
Вы говорите по-французски?
Fransızca biliyor musunuz?
Я не говорю по-французски!
Fransızca bilmiyorum.
Второе, ты не говоришь по-французски.
İki, fransızca bilmiyorsun.
Третье, он говорит по-французски.
Üç, Etienne biliyor. Aslında daha da iyi.
Что бы вы предпочли? Научиться летать или свободно говорить по-французски?
Uçmayı mı yoksa akıcı bir şekilde Fransızca konuşmayı mı tercih edersiniz?
Говорить по-французски.
- Fransızca.
Ему 17, рост 6 футов 2 дюйма, свободно говорит по-французски, играет на пианино, чемпион по плаванию, пишет футуристические перкуссионные стихи.
17 yaşında 188 boyunda, akıcı bir Fransızcası var piyano çalıyor, yüzmede şampiyonlukları var ve fütürist vurmalı şiirler yazıyor.
- Ты говоришь по-французски?
- Fransızca biliyor musun?
Говорите по-французски.
Bana sizinle sizin arabanızda buluşacağımız söylenmişti Fransızca konuşun.
Очень по-французски...
Tipik Fransız işi!
А почему не по-французски?
Neden "Adieu"'yü kullanmadınız?
Я люблю говорить по-французски...
Fransızca konuşmayı seviyorum.
Если Вы не возражаете, г-н Президент, я продолжу говорить по-французски.
Başkanım eğer müsaade ederseniz Fransızca konuşacağım.
Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала.
Bence bu arkadaş, Lucien'e annemin ona şaplak atacağı Fransızca bazı şeyler söyletecek.
Порция на молоке 3.75 $, тосты по-французски 4 доллара, если так понравиться. Лично я люблю блины.
İstersen yumurtalı ekmek 4 dolar ama ben gözlemeyi tercih ederim.
- Простите за мой французский, Мэм, но вы меня до усрачки напугали. - Эдгар?
- Edgar?
- Маленький кофе, Фрэнк. ( по французски )
- Küçük kahve, Frank.
Стакан воды, Пьер. ( по французски )
Bir bardak su, Pierre.
Кто-нибудь здесь говорит по-французски или по-английски?
Aranızda Fransızca ya da İngilizce bilen var mı?
- Вы говорите по-французски?
- Fransızca biliyor musunuz?
И всё остальное — он ест, он танцует, он думает — все эти "илз", разбросанные по тексту как бесконечные стайки угрей они наполняют для неё французский язык.
Fransızca bu kelimeyle dolu.
Это по-французски "Удачи!".
İyi şanslar.
Кто имеет один глаз, говорит по-французски и очень любит печенья?
Tek gözlü, Fransızca konuşan ve kurabiye seven kimdir?
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
Aranızda Fransızca bilen var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]