English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хрен знает

Хрен знает translate Turkish

165 parallel translation
Я мотался хрен знает куда, чтобы достать.
Bunları bulmak hiç kolay olmadı.
Ну, хрен знает, но тут же стрёмно, ведь так?
- Elbette. Sadece kamburlu ve eğri.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
Onun adı... Adı her ne boksa artık ben de kullandım ve artık her ne bok ise çünkü işe yaradığını biliyorum.
Две истории о лесе посреди хрен знает чего. Это место... выглядевшее как-то по особенному, было забегаловкой, где делали куриный бифштекс.
Günün spesiyalitesinin... yağda kızarmış biftek olabileceği bir yer.
Некто угрожает станции, планетарной безопасности, хрен знает чему ещё.
Biri üsse ve gezegenimizin güvenliğine tehdit oluşturuyormuş da, falan da filan.
"Хрен знает, где эта книга. Куда ее засунули."
" O kahrolası kitabın nerede olduğunu bilmiyorum, her yerde olabilir.
Мы хрен знает где.
Resmen ıssız bir yerdeyiz.
- А самое главное - это вас поженит не хрен знает кто, кто вас видит первый раз.
- En iyi kısmı da sizi hiç tanımayan yabancı biri evlendirmeyecek.
У меня в животе урчит хрен знает как.
Midem sırtıma yapıştı.
А эти сверчки, орут громко как хрен знает кто.
Bu cırcır böcekleri, kafamı s. ktiler.
Твой брат будкт убит в хлам дурио! ( хрен знает что это такое, вроде расстение ) ) ) )
Kardeşini de fena benzetecekler.
И у бумера номера Московские, а у фуры хрен знает какие.
Onlarin moskovada plakalari ve kamyonlari var' - Biliyorum, cehennem.
Разве не действовал он на нервы, не мухлевал с налогами... не забывал звонить матери, не трахал не тех девок... хрен знает по какой причине время от времени?
Vergilerinde yalan söylemişmiydi.. ... annesini aramayı unutmuşmuydu.... hemen hemen her zaman böyle miydi?
Ты не упускал говнюков хрен знает с каких пор.
Orada yapılması gerekenlerin tamamını yapmadınız.
- Брюси бьёт хрен знает как!
- Maça başla! Brucie'nin vuruşu bir boka benzemez.
Хрен знает что! Полная херня!
Lanet olsun, pekala.
Хрен знает что.
Tamam tuttum seni.
А чтобы туда попасть, надо пройти еще хрен знает сколько улиц.
Benim oraya gitmem gerekiyor ve orayla aramda caddeler var.
Вы своим любопытством задолбали уже, простите за резкость,... но я ехала хрен знает откуда, на улице сраная погода, я собиралась в выходные на Вэйл - с кардиологом, а вы тут...
Büyük lanet bir haftasonu olacaktı. Afedersiniz ama böyle boktan bir havada buraya gelmek için bütün gün araba kullandım. Haftasonunu Vail'de bir kalp doktoruyla geçirdim.
Приперся, хрен знает откуда, бьешь клинья под мою телку, жрешь пиво моего друга и думаешь, тебе всё сойдет?
Mahallemize gelip, kızıma asılıp, içkimizi içtikten sonra seni dövmeyeceğimi mi zannettin?
Больно, как хрен знает что, но возможен.
Çok can yakıyordu, ama vardı.
Хрен знает... возможно.
- Bilmiyorum. Olabilir.
А этот хрен меня ещё плохо знает.
Beni tanır.
Хрен его знает, но реальное.
HOLLENBECK CAMAŞlRHANESİ
Да хрен его знает, что.
Bilmiyorum.
Да хрен его знает!
Bunu nereden bileyim be?
Хрен его знает.
Keşke olsaydı.
Хрен его знает, откуда эта девица.
Ne de olsa onu tanımıyorum.
- Вот это с марта по, эм... хрен-знает-когда.
Bu Mart.. şey, hebele tarihinden hübeleye.
Ответ на ваш следующий вопрос "А хрен его знает".
Bir sonraki sorunun cevabı : Hiç fikrim yok!
- Да хрен знает.
- Başım çok ağrıyor.
Хрен его знает. Ладно, не волнуйся.
Bak, her şey düzelecek.
Да хрен его знает.
Teşhisi doktor biliyor.
- Хрен его знает.
Ölümsüz adamlar, fabrikalar falan.
Да, у обоих каштановые волосы, один такой, другой примерно такой... и он одет... Хрен его знает, во что он одет.
Evet, ikisi de kumral, biri büyük, diğeri de bu kadar şey giyiyordu, ne bileyim ne giyiyordu.
Отец, хрен его знает.
Babamsa, nerde olduğunu kimse bilmiyor.
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Orada oturuyordum ve ne olacağını hiç bilmiyordum.
А хрен их знает!
Bilmiyorum.
- А хрен его знает.
- Nereden bileyim ben.
Если мы его тронем, хрен его знает что за каша может завариться.
Onun peşine gidersek, neler olacağını söylemeye gerek yok.
Хрен его знает.
Biliyorsam ne olayım.
- А хрен его знает.
- Bilmiyorum.
- Хрен знает, кто такой Фэннинг.
- Fanning de kim?
- Типа? - Хрен его знает.
- Bilsem söylerdim!
- Том, где Род? - Хрен его знает.
İşte, Tom, Rod nerede?
- Хрен его знает.
- Kimbilir.
Хрен их знает.
Kim bilir...
Хрен ее знает.
Bilmiyorum dostum.
Если хочешь получить хрен знает что...
Eğer bi palyaço istiyorsan!
- Хрен знает.
- Bilmiyorum.
Спросила, в каких фильмах ты снимался - хрен кто знает. По правде, да.
Sözde hayranın biri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]