English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хрен там

Хрен там translate Turkish

48 parallel translation
Хрен там не узнает!
Emin ol anlamaz!
Хрен там! Я оставлю мазь на всю ночь и убью этих тварей всех до одной.
Tüm gece boyunca yıkamayacağım ve bütün hepsini öldüreceğim.
Хрен там, Лестер.
Tabiki hayır Lester.
Хрен там.
Hayatta olmaz.
- Да хрен там
Ne sandın ya!
Я не знала. Хрен там, ты не знала!
Külahıma anlat sen!
Хорошо! Хрен там!
Lanet olsun adamım.
"Да хрен там. Бейте его, парни!"
Gösterin şuna gününü çocuklar. "
Да хрен там.
He ya he.
- Да вот хрен там жмурик!
- Ne ölüsü!
Хрен там.
- Rüyanda görürsün.
- Хрен там, аварийно.
- Kontrollü durdurma, kıçımı.
— Хрен там.
- Canın cehenneme.
Хрен там.
Kurtarmadı.
- Хрен там я сваливал, Спенс.
Ben istifa etmedim, Spence.
- А я хочу трахнуть Мэри-Энн из "Острова Гиллигана", но хрен там.
Evet, ben de Gilligan Adası'ndaki Mary Ann'e çakmak istiyorum ama böyle bir şey olmayacak.
Не хрен там делать!
Sakın bunu yapma!
Хрен там.
Hadi ya?
- Да хрен там.
- Hayatta olmaz.
Хрен там, мужик.
- Aynen öyle dostum.
Прости, хрен там что разберёшь.
Affedersin, her şey birbirine girdi.
- Да хрен там.
- Olmak zorunda.
Хрен там!
Tükürüm öyle işe!
Какой там, на хрен, Продовольственный магазин!
Bakkal dükkanıymış, hadi oradan!
"Хрен" там, "хрен" сям.
"Siteyim şunu", "Siteyim bunu".
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Orada oturuyordum ve ne olacağını hiç bilmiyordum.
Один хрен, там все куплено!
Yine de güzel oldu.
Ладно, ещё для кого-то, кто собирается стать адвокатом, или там ещё кем-нибудь. Но мне ведь это всё на хрен не нужно.
Kabul ediyorum, mezun olup avukatlık falan yapacak biri için iyi ama benim hiçbir sikime yaramayacak yani.
- Хрен там ночевал.
- Olmaz.
Хрен-то-там...
Hayır, ahbap...
Хрен там.
Hayır, adamım.
Ёто ещЄ что там за хрен?
Ne? Kim bu konuşan?
А потом появляется блог мистера Ясное Солнышко, и там выкладывается все, что только на хрен возможно.
Ve birden Bay Neşeli Yüzün Blogu ve her ne boksa her yerde.
"Кто там, на хрен?"
Kimsin lan sen?
Хрен вас там да маленько.
Taşaklarınızı toplasam bir gram etmez.
На какой хрен вы выбрасывали там мусор?
Çöpleri oraya ne akla hizmet döktünüz ki?
— Вот это мы называем — прорыв. — Да хрен там.
İşte buna ilerleme kaydetmek denir.
Кого ты там на хрен знаешь, Шелл?
Orada kimi tanıyorsun Shell?
Фактически там говорится, что если ей станет очень плохо и лечение будет очень дорогим, они на хрен прекратят платить.
Evet, dipnot olarak eğer çok hasta olursanız ve tedavi çok pahalıysa ödemeyi keseriz yazmışlar.
Чего же там такого, на хрен, важного?
Bu kadar önemli olan neymiş Allah aşkına?
Никто не знал о базе, так что, хрен его знает как там всё было.
Ama kimsenin o üsten haberdar olmaması gerektiğinden gerçekte ne olduğunu kim bilir?
Через два дня, весь этот лагерь будет подвергнут обработке, чтобы там на хрен это не значило.
İki gün içerisinde, her ne anlama geliyorsa artık tüm kamp bir işleme başlayacak.
Найти того, кто работает против нас... или хрен его знает сколько их там.
Bize karşı çalışan birini bulmak- - Belki birden fazla kişi vardır.
Да ты в хлам... Полезай в бассейн и танцуй там, хрен моржовый.
Havuza gir ve bana step dansı yap, aşağılık herif.
- Как я там распишусь, хрен волосатый?
- Çok kıllıdır amına koyayım.
Как думаешь, этот хрен ещё там?
Dallama dışarı çıkmış mıdır dersin?
- Да хрен там.
Palavra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]