English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чай или кофе

Чай или кофе translate Turkish

51 parallel translation
- Чай или кофе?
- Çay mı, kahve mi? - Çay.
- Чай или кофе? - Чай.
- Çay mı, kahve mi?
- Чай или кофе, Джорджи?
Çay mı? Kahve mi? Georgie.
Чай или кофе?
Çay veya kahve?
Предложить вам чай или кофе?
Kahve veya çay ister misiniz?
Хочешь чай или кофе?
Çay mı, yoksa kahve mi istersin?
Хотите чай или кофе?
Çay mı istersin, yoksa kahve mi?
- Хотите чай или кофе?
Çay veya kahve içer misiniz?
Почему нельзя проще как чай или кофе, бисквит или печенье. Кто придумал дилемму любовь или карьера?
Neden herkes pencere ya da koridor değil, kahve ya da çay değil kariyer veya aşk değil?
Чай или кофе?
Cay ya da kahve?
Кто-нибудь предложил тебе чай или кофе?
Kimse kahve veya çay ikram etti mi?
Хотите чай или кофе?
Çay ya da kahve ister misiniz?
Э-э, чай или кофе?
Çay mı kahve mi?
Хочешь чай или кофе, или еще что-нибудь?
Kahve falan ister misin?
Позвать кого-нибудь, чтобы принесли вам чай или кофе, сэр?
Çay ya da kahve ister misiniz, efendim?
Могу я предложить вам чай или кофе?
Size su veya kahve ikram edebilir miyim?
Чай или кофе?
- Çay ya da kahve?
Ты хочешь чай или кофе? Не стоило мне столько пить.
kahve yada çay istermisin? okul gecelerinde gerçekten içmemeliyim.
Вы будете добавлять его как пчелиное маточное молочко, в чай или кофе.
Arı sütüyle yaptığın gibi bunu da çay ya da kahveye ilave et.
Ты хочешь чай или кофе, или...
Çay mı istersin kahve mi? Ya da...
И кое-кто... посоветовал мне начать с маленького, выбрать, чай или кофе.
Sonra... birisi... küçük seçimlerle başlamamı söyledi. Kahve ya da çay gibi.
- Чай или кофе?
- Çay mı kahve mi?
- Так, ну что : кофе, кофе или кофе? - Чай.
- Evet, kahve, kahve ya da kahve?
Кофе или чай?
- Kahve mi, çay mı?
Кофе или чай?
Kahve mi, çay mı?
- Кофе или чай?
- Kahve mi, çay mı?
Хотите кофе, чай, сэндвичи или что-нибудь ещё?
Kahve, çay, sandviç ya da başka birşey ister misiniz?
Не хотите кофе или чай или еще что-нибудь?
Çay ya da kahve içmek ister misiniz?
Хочешь кофе, чай или сэндвич? - Молоко? Сливки?
- Sandviç yapabilir miyim?
Я не знала что ты пьёшь, кофе или чай. Приготовила и то, и то.
Kahve mi, çay mı bilemedim, o yüzden ikisini de yaptım.
Тебе кофе или чай?
Kahve mi çay mı?
- Кофе или чай?
Kahve mi çay mı?
Чай, кофе или... я в порядке, спасибо.
Kahve veya... İstemem teşekkür ederim.
Приготовить кофе или чай?
Kahveyi mi yoksa çayı mı tercih edersin?
- Приготовить кофе или чай?
- Kahve veya içecek bir şey alır mıydınız?
Обычно, когда встречают друга, спрашивают, как дела, иногда предлагают ему кофе или чай.
Normalde bir arkadaş geldiğinde hali hatırı sorulur. İçecek bir şeyler teklif edilir.
Я не хочу кофе, чай или пончиков.
Kahve, çay ya da donat istemiyorum.
Будешь кофе или чай?
- Kahve ya da çay ister misin?
Ух, мы же забыли спросить вас, ребята! Вы хотите кофе или чай?
Kahve veya çay alir misiniz?
Разве кофе знает больше о будущем, чем чай или какао?
Düzmece diyince başka anlamlar da çağrıştırmıyor mu?
Чудный кофе или чудный чай.
Biraz güzel kahve ya da güzel bir çay.
Тебе кофе или чай?
Çay söyle.
Кофе или чай?
Kahve mi çay mı?
Ты не ответил : кофе или чай?
- Cevap vermedin. Kahve mi çay mı?
Могу я предложить вам кофе или чай?
- Kahve mi, çay mı alırsınız?
- Он предпочитает кофе или чай?
Kahve mi içer çay mı?
Кофе или чай, направо или налево.
Kahve veya çay, sağ veya sol.
Сахароза это столовый сахар, который мы кладём в кофе или чай.
Sakaroz kahveye veya çaya karıştırdığımız sofra şekeridir.
Ты должна как-то обойти вопрос с выпивкой, пойти на кофе или чай, или ещё что-то в дневное время.
Bu içki olayını bir değerlendirmen lazım, gündüz kahve, çay olayı gibi.
Типа : "Мой адвокат готов заключить мировое соглашение, если мы сходим на кофе или чай."
"Çay ya da kahve olması durumunda avukatım seninle anlaşmaya istekli."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]