English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Часть вторая

Часть вторая translate Turkish

192 parallel translation
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
2. BÖLÜM ANNA
"Часть вторая. РАЗЛУКА"
İKİNCİ KISIM EKSİKLİK
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
İKİNCİ BÖLÜM
... "Заглоти мой хрен", "Мужчины наедине, часть вторая" "Розовые половые губки", ах, да, и ещё "Твёрдый член покоряет все дырки".
Yarrak Delisi Kızlar, Amcık Delisi Kızlar, Evde Adam Başına II : YA İlişkisi, Pembe Am Dudakları,
Часть вторая "Жизнь с Яном"
JAN İLE YAŞAM # Her günümü şarap içip... # #... keyif çatmakla harcadım. #
Часть Вторая.
Bölüm 2 :
Один из судьбоносных "Сделай или сломайся" пунктов для карьеры Ребекки, часть вторая.
Bu iş Rebecca'nın kariyerinin ikinci bölümü olacak.
2000 ) } Часть вторая
İKİNCİ YARI
Вот вам и часть вторая.
Kelly Coulter. Tamam bu da ikinci.
Итак, часть вторая.
İkinci seansa başIıyoruz.
МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать.
Ama kasette söylendiğine göre sen, bu gemiyi uçurmak için gereken gene sahipsin.
РАСПЛАТА часть вторая
HESAPLAŞMA ( Bölüm 2 )
Часть вторая
Kaçınılmaz Bir Gece
"Красавица против Чудовища. Часть вторая"
"Güzel, Çirkine Karşı II"
Эпизод 11. Возвращение. Часть вторая.
Kısım "
Часть вторая
Önemli Gece
Часть вторая :
BÖLÜM 2 :
Вторая часть, "love"...
Sonu "aşk" romantik, sonsuza kadar süren aşk.
- Это вторая часть.
Sorunun ikinci kismi.
Вторая часть. Автор - Джованни Гуареши
iki ideoloji, iki karşıt doktrin dramatik bir sorgulamaya cepap veriyor
Вторая часть фильма.
Filmin İkinci Bolumu.
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
İkinci Bölüm
И... вторая часть симфонии "Юпитер".
Jüpiter Senfonisi'nin ikinci bölümü.
Пошла вторая часть плана.
Plan 2'yi çoktan devreye soktuk.
Девятая Симфония Бетховена, вторая часть.
Beethoven'ın 9.
Теперь вторая часть операции.
Gidip diğer aşama için hazırlanacağım.
Это была вторая часть Королевства.
Kingdom'ın ikinci bölümünü izlediniz.
Малер, симфония # 1, вторая часть.
Mahler'in 1 senfonisi, ikinci bölüm.
Мистеру Сандерсу, находящемуся внизу шкалы доверия Моджела, рассказана вторая часть истории.
Mogel Güvenilirlik Testi'nde en düşük puanı alan Bay Sanderson'a öykünün ikinci kısmı anlatıldı.
А вторая часть игры - на Геди Прайм?
Arka planda güzel bir Gedi Prime?
Часть меня очень заинтересовалась тобой. Но вторая половина вопит :
Ama diğer yanım "Onun kuzeniyle evlendin." diye bağırıyor.
Мы все еще не знаем, где вторая часть спрятана.
İkinci parçanın nerede olduğuna ilişkin hala hiçbir fikrimiz yok.
Ставлю 50 долларов, что вторая часть находится в солнце.
50 papele iddiasına girerim, parça güneşin içinde.
Ну, знаешь, может быть у моего тоже есть вторая часть.
Şey, bilirsin, belki benim hikayemin de 2.kısmı vardır.
Но вторая часть...
İlk bölüm kötü.
Вторая часть действительно отличная.
Peki ya ikinci bölüm? Ama ikinci bölüm gerçekten çok şık.
О мужском и женском начале. Сказал, что я его женская половина, вторая часть его внутреннего я.
Güvenebileceği bir baba açlığı onun kadınsı tarafını, içindeki beni açığa çıkardı.
Одна часть - это репетиция, а вторая часть - настоящая жизнь.
İlk parça prova..
Вторая часть утверждения очевидна.
Son kısmı belliydi zaten.
Нет более величественной музыки, чем вторая часть.
O ikinci parçayı aşabilecek yücelikte bir müzik yok.
Потому что вторая часть обряда отправляет гада обратно в ад раз и навсегда.
Çünkü ikinci bölüm piçi sonsuza dek cehenneme gönderiyor.
Вторая часть называется Поворот.
2. perdeye "Dönemeç" denir.
Уже вторая часть?
İlk yarı bitti mi?
Что ж, слушай, повеселись пока, т.к. это последний раз когда твоя конопатая задница видит эту часть судебного зала, пока твоя вторая жена не подаст на развод.
Pekâlâ, dinle, sana orada iyi eğlenceler çünkü bu, mahkemenin o tarafını son kez görüşün olacak. Ta ki ikinci karın o çilli g.tünü boşayana dek...
А теперь вторая часть "Жизни без Шефа"
Ve şimdi "Chef'siz Yaşam" ın ikinci bölümü.
Вторая часть той серии "Гриффинов" выйдет уже через 6 дней!
Family Guy'ın 2. bölümü 6 gün sonra yayınlanacak!
Часть вторая
... dehşetli sahne en azından benim için..
Это была вторая часть, Дона.
2 bölüm ardardanın tekrarı vardı, Dawn!
Часть двадцать вторая
173 ) } Bölüm 22 553 ) } Bir Dileğin Gerçekleşmesi
А теперь - вторая часть. И новые песни.
Bununla birlikte, ikinci kısıma başlıyoruz.
Вторая часть, очень личная.
Çok kişisel olan bir de ikinci kısım var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]