Шо translate Turkish
643 parallel translation
- А цых поки шо в холодную.
Onları kilitleyin.
Да, "Линда Шо Энтерпрайзис".
- Evet. Linda Shaw Yapımcılık - Linda Shaw Yapımcılık.
Руины замка короля Шо Хаши.
Şohaşi Kalesi'nin kalıntıları.
- Ты знаешь короля Шо Хаши?
- Kral Şohaşi'yi bilir misin?
шо такое?
Ne oluyor be?
" Шо у вас тут.
" Burada ne varmış bakalım?
Сегодня дерется Шо-Рин, так зовут чемпиона Мутаи.
Bu gece Sho-rin dövüşecek. Mutai şampiyonudur.
А сейчас выходит Шо-Рин.
Ve şimdi, karşınızda Sho-rin.
Шо-Рин побеждает и сохраняет титул.
Sho-rin zaferi kazandı.
По правилам, если Шо-Рин принимает прямой вызов, я должен драться.
Kurallara göre, Sho-rin meydan okumamı kabul ederse dövüşebilirim.
Они боятся Шо-Рина.
Onlar Sho-rin'den korkarlar.
Это он подсказал мне бросить вызов Шо-рину.
Sho-rin'e meydan okuma fikrini o verdi.
Однажды я бросил вызов Шо-рину Гиору.
Ben de Sho-rin Gyor'a meydan okumuştum.
А сейчас выходит Шо-Рин. 432 00 : 33 : 18,487- - 00 : 33 : 23,959 Мастер Мутаи.
Ve şimdi karşınızda Sho-rin.
Шо такое? Что - то об ещё одной корректировке курса.
Rota düzeltmesi ile ilgili.
Вставь. Когда скажу хо-ро-шо
Tamam dediğimde, içime sok.
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
- Değil mi? - Ben Goro'yum! Dış Dünya ordularının generali... ve yer altı alemi Shokan'ın prensi.
Собственно шо Нам нужны повара, шоб сочиняли рецепты на День Благодарения
Evet, her neyse Şükran günü için tarifler hazırlayacak şefler arıyoruz.
Я нищая, злобная сволочь, ыщё и дег'енерат, который за доллАр сделает всё, шо хошь.
... çok fakirim gerizekalı, it oğlu itim, Bir dolar için herşeyi yaparım.
Я пускаю слюни, плююся и пержу, шо ужас.
saçmalarım, tükürürüm, osururum... Hey! Dikkatli ol!
Отчищу так, шо вы в ней отраженье увидите.
Parlattıktan sonra yansımanızı görebileceksiniz.
Теперь, когда всё сделано, было бы неплохо пообедать всей семьёй этим вечерком в Шей-Шо.
Bu akşam Chez Shea'de ailece yemek yeriz diye düşündük.
Шо мы тут пьёмс?
İçecek ne var?
Шо ты делаешь?
Ne yapıyorsun?
- Шо такое?
- Sorun ne?
- Шо за на хер...
- Bu da kim...
- Шеф, шо это за на хер вообще такое?
- Şef kim bu herif be?
Проблема у тому, шо вы захватили наших граждан!
Bu telaşın "sababi" güvenliğimizdir!
Проблема у тому, шо вы цензурируете наше искусство.
Sanatımızı sansürlemek değil!
У тому... у тому... Да шо смешного?
Bunun "sababi" - Bu kadar komik olan şey de ne?
Дело у осознании, шо юмор...
"Sababi" bizim komedimizi anlayabilmektir -
- Ну, вы, гандоны! Освободите Т. и Ф. или вы про кое-шо поплачете!
Onları serbest bırakın yoksa size ağlamak için bir "sabab" vereceğiz!
Человек открывает дверь - "Шо ты блин нахрен тут все время,"
İnsanlar kapıyı açıp ; " Sürekli bu siktiğimin yerindesin,
Шо ты сделал с ружом?
Silahını ne yaptın?
Ой, шо это такое?
Oh, bu da ne?
- Да, шо за дела?
- Evet, söyle bakalım.
- Шо?
- Ne?
Шо?
Ne?
Это хор Сэсила Шо.
... Cecil Shaw Şarkıcıları.
Рэй Чарльз рекомендует хьюстонский хор Сесила Шо.
Ray Charles, Houston'ın incisi, Cecil Shaw'u destekliyor.
Мисс Делла Энтвайн из хора Сесила Шо.
Cecil Shaw Şarkıcıları'ndan, Bayan Della Antwine.
- Лучшие концерты в черных клубах делает агентство Шо. Это мое мнение.
Shaw Ajans, Chitlin'Turnesi için en iyi organizatördür bu benim düşüncem.
Мэтт Шо, познакомься с Рэем Чарльзом.
Milt Shaw, Ray Charles ile tanışın.
- Агентство Шо дает тебе деньги с процентов, которые я им плачу, то есть ты вынимаешь их из моего кармана. - Уйди.
Kahrolası parayı aslında cebimde tutabilirdim.
Хочешь застрелить меня, Шо?
Beni vuracak mısın Shaw?
Тебе нужно знать... сумеет ли Шо поймать.
Şunu bilmeniz gerekiyor Shaw tutabilir!
У ходим, Шо.
Dışarı çık Shaw.
- Шо?
Ne?
Что скажет Шо-Рин?
Sho-rin ne diyor?
Ты шо зааа?
Seni lanet olasıca pislik!
- Агентство Шо дает тебе деньги с процентов, которые я им плачу,
Eğer Shaw Ajans onlara ödediğim yüzde 10'luk kesintiyi sana verecekse, evet.
шорты 29
шоколад 289
шофер 45
шофёр 26
шоу начинается 173
шоу продолжается 16
шоколадка 33
шоу должно продолжаться 71
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколад 289
шофер 45
шофёр 26
шоу начинается 173
шоу продолжается 16
шоколадка 33
шоу должно продолжаться 71
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоу щекотки и царапки 22
шоу окончено 69
шоколадку 23
шоколадный 39
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоколадно 19
шоколадки 23
шоу кливленда 19
шоу щекотки и царапки 22
шоу окончено 69
шоколадку 23
шоколадный 39
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоколадно 19
шоколадки 23
шоу кливленда 19
шокер 26
шоссе 187
шотландия 60
шопен 37
шокирован 25
шотландец 40
шотландски 17
шокирована 17
шошанна 56
шокирующе 29
шоссе 187
шотландия 60
шопен 37
шокирован 25
шотландец 40
шотландски 17
шокирована 17
шошанна 56
шокирующе 29