English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Эт

Эт translate Turkish

301 parallel translation
Эт-т-то...
Neydi?
Боже, если бы я когда-нибудь нашёл такую девушку, которая была бы без ума от всего эт...
Ah, bütün bunları özleyen bir kız bulabilsem keşke.
Такой большой пневмо-пушкой? Эт... Эт...
Sığırı kafasından şu hava tabancası şeyiyle vurdukları yere?
Эт... очаровательно, знаешь ли. Эротично. Без сомнений.
Büyüleyici,..... çok erotik olur.
Эт што такое? Што этот грузовик здесь на раёне делает?
Bu Savaş Tır'ı bizim arazimizde ne arıyor?
— эт, надень каску.
İşte böyle. Git, baretini tak.
Эстер Мофет - рэст эт форм?
Hester Mofet. "Benim dayanağım."
Эт которая играет на бонго.
Şu bongo çalan.
Эт... это нормально.
Bu iyi.
ѕредставьте нас всех, пожалуйста, мистер'эт-ƒжонс.
Tanıtmamı isterseniz, Sayın Hart-Jones.
- Ёндимион'эт-ƒжонс.
Endymion Hart-Jones.
так значит, хочешь поиграть в мертвецов эт я тебе живо обеспечу
- Affedilmedin! - Üzgünüm!
Чего я не могу понять, так эт почему мы просто висим здесь, так близко от кардассианской границы.
Kardasya sınırının yanında beklemekle ne yapıyoruz anlamıyorum.
Эт потому что я расту.
Çünkü ben yetişkin bir erkeğim.
Как будто эт единственная работа в городе.
Aptal posta ofisi. Kasabadaki tek iş değil.
Ух ты, чо эт ты там притаранил?
Elindeki nedir?
Эт точно.
- Evet, doğru söyledin.
Эт только первая.
O sadece birinci.
Да, бля, эт точно.
Haklıyım tabii.
Что эт-то было?
Bu da neydi?
Думаю, бизнес это хорошо и лакросс эт замечательно, но... кем же шь я стану, профессиональным игроком в лакросс?
Üniversite iyi ama çalışmak da öyle. Ayrıca futbol oynamayı seviyorum. Ama profesyonel bir oyuncu olacak değilim herhalde.
- Эт-точно.
Biz babayız.
- Эт-точно.
Doğru.
Эт'не война, эт'убивство!
Bu savaş değil. Bu cinayet.
И эт овсе ты виноват!
Ve hepsi senin hatan.
- Я не знала, что ты увлекаешься астрономией. - Эт..
- Astronomiye ilgini bilmiyordum.
- Эт точно. Нужно догадаться, да?
Sen tahmin etmelisin.
Эт часы - мои.
Hayır, o benim.
Эт значит, что люди могут пойти куда угодно и им все отпечатают и скопируют... и они так и сделают.
Bu, insanların bu fotokopi işlerini başka yere götürüp yaptırabileceği anlamına gelir. Ve aynen öyle yapacaklar.
Эт Уи-Бей.
Wee-Bey.
ѕривет, это эт. — лушай...
Selam ben Kat. Dinle.
- эт! - Ќа помощь!
Kat!
- ј как же эт?
- Kat ne olacak?
В - вот-т... это... э-эт-то... м-мой...
Bu... bu... bus... be... ben...
Эт... это...
Bu...
эт, тебе нужна помощь.
Yardıma ihtiyacın var Seth.
Эт-т-то....
B - Bu...
Слышь, чувак, эт твоё?
Selam dostum, bu senin mi?
- Эт.
- At.
Эт.
At.
- Эт.
- Bu.
- Это - Эт?
- Bu at mi?
Пракларус, таонас, эт.
Praclarush Taonas At.
Mari, эт о снова я!
Mari, yine sana sesleniyorum!
Кто эт?
Kimsin - -
Эт ничего, мы над этим поработаем.
Bu konuda çalışırız.
Эт спиритус санкти Аминь!
Amin.
Эт, точно, ниггер.
Evet, zenci.
Я позабочусь об эт...
Gidip onunla yeniden dövü....
- ј эт € женщин € всЄ ещЄ жив €?
- O.. kadın hala sağ mı?
Эт другое дело.
Demek yaşıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]