English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я ищу работу

Я ищу работу translate Turkish

93 parallel translation
Ведь я ищу работу.
Şu anda iş aramakla meşgulüm.
Сейчас я ищу работу.
Hem de nasıl. Dolaşıyorum, iş arıyorum.
- Возможно, я пригожусь. Я ищу работу.
Belki beni kullanabilirsiniz.
- Я ищу работу.
Şu an iş arıyorum da.
Вообще-то... я ищу работу.
Aslında iş arıyorum.
Я ищу работу здесь.
Hizmetimi sunmak için buradayım.
Нет. Я ищу работу.
Hayır, ben iş arıyorum.
В настоящий момент я ищу работу.
Şey, şu sıralar iş arıyorum.
Слушай, я ищу работу в Талсе.
Dinle, Tulsa'da bir iş arıyorum.
что я ищу работу. каким умником ты кода-то был?
Lanet bir iş aradığımı çok iyi biliyorsun. Tanrım, peki sen ne yapıyorsun? Ortalıkta dolaşıp eskiden ne kadar akıllı olduğunu anlatmaktan başka.
Я ищу работу сейчас.
Birkaç iş arasındayım şu an.
Я ищу работу...
Bir iş gerekiyor....
Я ищу работу.
Bir iş arıyorum.
Эй, брат, я ищу работу.
Nasılsa işe ihtiyacım var.
Дом выставлен на продажу, я ищу работу и....
Ev satılık durumda bir taraftan iş görüşmeleri yapıyorum...
Я ищу работу бухгалтера.
Hesap uzmanı mı arıyorsunuz? Kimi aradınız?
Разумеется. Ты ведь знаешь, что я ищу работу?
Ben de iş arıyorum, biliyorsun değil mi?
Я ищу работу.
İş arıyorum da.
Я ищу работу.
İş arıyorum.
Вообще-то, я ищу работу.
Aslında iş arıyorum.
Вообще-то, я ищу работу.
Aslında ben de iş arıyordum.
Я подруга Джэка и я ищу работу.
Jack'in bir arkadaşıyım. İş arıyorum.
Я ищу работу
İş arıyorum.
Я ищу работу везде.
Her tarafta iş arıyorum.
Думаю, вы знаете, что я ищу работу.
Sanırım iş istediğin söyleyeceksin.
- Я ищу работу только на субботу.
Cumartesi için iş bakıyorum.
- Я ищу работу, сэр.
Sadece bir iş arıyordum efendim.
Я ищу работу на неполный день, чтобы платить за учёбу...
Okul harcını çıkarmak için yarı zamanlı bir iş arıyorum.
Я заплачу. Я ищу работу.
İş arıyorum.
Я механик, ищу работу.
- Burada ne işiniz var? - Ben makinistim, iş arıyorum.
В фирму "Картер и Блок". Я уже давно ищу работу.
Korkulacak bir şey.
Нет, я не такую работу ищу.
Hayır. Öyle bir iş aramıyorum.
И я ищу честную работу.
Ve dürüst bir iş arıyorum.
- Я - ищу работу.
- İş arıyordum.
Я хочу Здравствуйте. Я ищу работу. Лассе Карлссон из Швеции.
Size hizmet teklif...
Я ищу другую работу.
Yeni bir iş arıyorum.
Я просто ищу работу.
İş arıyorum.
Я живу в доме бабушки и уже час ищу новую работу.
anneanne'min evine döndüm ve bir saat önceye kadar, iş arıyordum.
Я ищу работу.
- İş arıyorum.
Но каждый из них поинтересовался, не ищу ли я работу.
Ama onların hepsi işçi arayıp aramadığımı sordular.
Я всё понимаю и ищу работу.
Bunu anlıyorum. Zaten ikinci bir iş aramaya çoktan başladım bebeğim.
Спасибо. Но сейчас я не ищу работу.
Teşekkürler, fakat şu an Pek iş aramıyorum.
Я ищу новую работу.
Yeni bir iş arıyorum.
Я искренне ищу объяснение, которое позволило бы доктору МакКею продолжать его очень важную работу.
Doktor McKay'yin çok önemli işine devam etmesi için mantıklı bir şey arıyorum.
И во-вторых, я здесь, потому что ищу работу барменом.
Ve ikinci olarak, buradayım çünkü barmenlik işi için geldim.
Я не ищу работу.
İş aramıyorum ki.
Я ищу работу связанную с гоночными автомобилями?
Walt. Indianapolis'liyim.
- я работу ищу.
- İş arıyorum.
Я рассылаю резюме и ищу работу в интернете, но в основном я работаю над своим подкастом.
Etrafa özgeçmişimi yollayıp, internette iş arıyorum, ama çoğu zaman canlı web sayfamla ilgileniyorum. Öyle mi?
А теперь бред в сторону, Я сказал Элли что ищу работу и она договорилась на сегодня о пяти собеседованиях
Madem ki berbat fikirlerimizi açıyoruz Ellie'ye iş arayacağımı söyledim, o da bana 5 iş görüşmesi ayarladı.
Я хочу найти работу. Уже ищу.
Kendime bir iş bulacağım, sana yardım edeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]