Я перезвоню вам позже translate Turkish
20 parallel translation
Я перезвоню вам позже.
Sonra arayacağım.
Ладно, я перезвоню вам позже.
Tamam, seni sonra kesinlikle arayacağım.
Я перезвоню вам позже.
Sizi sonra tekrar ararım.
я перезвоню вам позже!
Bayım, ben sizi sonra arasam?
Я перезвоню вам позже.
Sizi sonra ararım.
Я перезвоню вам позже.
Tatlım, seni sonra arayacağım.
Нет, я перезвоню вам позже.
Hayır, gerek yok. Sizi sonra ararım.
Я перезвоню вам позже.
Seni sonra ararım.
Извините, я перезвоню вам позже.
Üzgünüm, seni sonra ararım.
Давайте я перезвоню вам позже.
Ben seni sonra ararım.
Возможно я перезвоню вам позже.
Sonra ararım belki.
Я перезвоню вам позже...
Sizi daha sonra arayacağım be...
Послушайте, я вам позже перезвоню.
Seni arayacağım.
Простите, я вам перезвоню позже.
Affedersiniz, sizi daha sonra tekrar arayabilir miyim?
Г-жа Кларк? Я перезвоню вам чуть позже.
Bayan Clark, detaylar için sizi daha sonra arayacağım.
Давайте, я вам позже перезвоню.
Artık konuşamam.
Тогда я продолжу, составлю смету и перезвоню вам позже.
Peki, ben şimdi gidip size aşağı yukarı bir rakam hesaplayıp haber vereceğim.
Я перезвоню и сообщу вам позже.
Seni sonra ararım. O zaman bilgi veririm.
Я вам перезвоню чуть позже.
- Seni sonra ararım.
я перезвоню позже 72
я перезвоню 1011
я перезвоню вам 79
я перезвоню через 17
я перезвоню тебе 222
я перезвоню тебе позже 72
я перезвоню ему 19
я переживаю за тебя 57
я перепутал 31
я перепутала 16
я перезвоню 1011
я перезвоню вам 79
я перезвоню через 17
я перезвоню тебе 222
я перезвоню тебе позже 72
я перезвоню ему 19
я переживаю за тебя 57
я перепутал 31
я перепутала 16
я передумал 462
я переживаю 170
я передам 222
я передам ему 86
я переживу это 24
я первый 224
я передумала 341
я переживала 47
я первая 129
я переехал 28
я переживаю 170
я передам 222
я передам ему 86
я переживу это 24
я первый 224
я передумала 341
я переживала 47
я первая 129
я переехал 28