Я понимаю ваше разочарование translate Turkish
17 parallel translation
Но я понимаю ваше разочарование, Фрэнк.
Ama senin hayal kırıklığını anlıyorum, Frank, inan bana.
Детектив, я понимаю ваше разочарование.
Hayal kırıklığını anlıyorum.
Я понимаю ваше разочарование.
Hayal kırıklığına uğradığınızı biliyorum.
Мистер и миссис Мэй, поверьте, я понимаю ваше разочарование
Bay ve Bayan May, inanın bana çaresizliğinizi anlayabiliyorum.
Я понимаю ваше разочарование, но вчера этот полицейский участок подвергся газовой атаке.
Moral bozukluğunuzu anlıyorum ama bu merkez dün saldırıya uğradı.
Я понимаю ваше разочарование.
Hüsranınızı anlıyorum.
И я понимаю ваше разочарование.
- Hayâl kırıklığını anlıyorum.
Я понимаю ваше разочарование.
Hayal kırıklığına uğramanı anlıyorum.
Мистер Хейден, я понимаю ваше разочарование из-за потерянной возможности слияния, я и действительно верю, что выкуп долга означает, что финансовое сообщество верит управляющим.
Bay Hayden,... birleşme fırsatında kaybetmenizin üzüntüsünü anlıyorum,... ama bu satın almanın, finansal topluluğun yönetime inancı olduğunu hissettirdiğine inanıyorum.
Мистер Риз, я понимаю ваше разочарование неясностью в ситуации с машиной.
Bay Reese, makinenin şeffaf olmamasından dolayı duyduğunuz düş kırıklığını anlıyorum.
Я понимаю ваше разочарование.
Kızgın olmanızı anlıyorum.
Я понимаю Ваше разочарование.
- Hayal kirikliginizi anliyorum.
Я понимаю ваше разочарование.
Hayal kırıklığınızı anlıyorum.
— Я понимаю ваше разочарование, но главное сейчас — преемственность власти.
- Gerginliğinizi anlıyorum ancak burada endişe duyulan şey devletin devamlılığı.
Поверьте, я понимаю ваше разочарование.
Dediğim gibi...
Я полностью понимаю ваше разочарование.
Ben... Sizin öfkenizi kesinlikle anlıyorum.
- Я понимаю ваше разочарование.
Üzgün olduğunu anlıyorum.
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю больше 17
я понимаю это 376
я понимаю то 17
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю о чем ты 26
я понимаю больше 17
я понимаю это 376
я понимаю то 17
я понял 7796
я поняла 3429
я поняла тебя 48
я понял тебя 126
я понял вас 34
я поняла это 81
я понятия не имею 1334
я понял это 151
я пон 67
я понятия не имела 312
я поняла 3429
я поняла тебя 48
я понял тебя 126
я понял вас 34
я поняла это 81
я понятия не имею 1334
я понял это 151
я пон 67
я понятия не имела 312