English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Убил его

Убил его translate Turkish

4,195 parallel translation
Кто? Кто убил его?
Onu kim öldürdü?
Он убил его!
Onu öldürdü!
Он говорит, что ты убил его отца.
Öldürdüler! - Babasını öldürdüğünüzü söylüyor.
Те, кто убил его, посадили вас на троне.
Ağabeyinizi öldüren kişiler de sizi tahta çıkardı.
Ты убил его!
Onu sen öldürdün!
Вы думали, ребенок убил его, да?
Sence bunu bebek mi yaptı?
Этот пес бросился на твоего брата и убил его.
Bu köpek ağabeyini yüzüstü bırakıp ölmesine neden olmuş.
Они не могут сказать, что ты убил его за то, что он отбирал у тебя еду, потому, что они не поверили, что он воровал еду.
Onu öldürdüğü kanıtlayamazlar. Çünkü yemeğini çalıyordu. Çünkü onlar yemeğini çaldığına inanmıyorlardı.
Ты донёс на него и снова неудача, поэтому ночью, пока он спал, ты подкрался к нему как вор, коим и являешься, и убил его.
İspiyonladın, yine başaramadın. Hırsızlık zamanındaki gibi gece yarısı içeri sızıp öldürdün.
- Что заставило вас думать, что я убил его?
- Neden onu öldürdüğümü düşünüyorsunuz?
- Мой отец не пропустил ни одной игры "Стилерзов" года так с 75-го, пока инфаркт не убил его пару лет назад.
Babam birkaç yıl önce kalp krizi geçirdiğinden beri 1975'ten o yana hiçbir Steelers maçını kaçırmamıştı.
Флинт убил его?
Flint mi öldürdü onu?
Я убил его, всё так.
Evet, onu ben öldürdüm.
Я слышал, что один из бандитов, желая произвести на нее впечатление, напал на другого и убил его.
Sahildeki hırsızlardan birinin onu etkilemek için bir başka hırsıza saldırdığını duydum.
Я убил его из-за тебя.
Senin için onu öldürdüm.
Ты убил его по ошибке.
Sen onu istemeden öldürdün.
Тот чёртов индиец едва не убил его.
O lanet Hintli neredeyse dayını öldürecekti.
Ни хера нам не сказал и убил его, сукин ты сын.
Bize haber vermeden onu öldürdün, seni adi herif.
Ты убил его отца и брата за то, что те были копами.
Babasını ve kardeşini polis oldukları için öldürdün.
В Лондоне Винтер его бы убил. А Вы об этом не просили.
Vinter, Londra'da onu öldürebilirdi ama sen bunu istememiştin.
А чем, собственно, ты его убил?
- Neyle öldürdün? - Bijon anahtarıyla.
Иногда я думаю - найди мой отец Бена, он бы сам его убил, и его родные остались бы живы.
Kasabada arabasıyla dolaşıp Beni bulmaya çalıştı. O gün Beni bulup öldürseydi, Ben'in ailesi hala hayatta olur muydu?
Кортес убил твоего брата, теперь ты пытаешься убить его.
Cortez kardeşini öldürdü ve şimdi sen de onu öldürmeye çalışacaksın.
Он убил Кевина и прикончит нас, если я не убью его первой.
Kevin'i öldürdüler ve ben onları öldüremezsem bizi de öldürürler.
Почему ты его не убил?
Neden öldürmedin onu?
Его жена сказала, что он убил себя.
Karısı, onun kendini öldürdüğünü söylüyor.
Кто убил его?
Onu kim öldürdü?
- Кто его убил?
- Onu kim öldürdü?
Проведёшь следующие несколько дней тут, игнорируя черножопого, который убил твоего сынка, игнорируя то, как я заставил его страдать?
Önümüzdeki 2-3 gününü oğlunu öldüren zenciyi görmezden gelerek mi geçireceksin? Ona nasıl eziyet ettiğimi görmezden mi geleceksin?
Не хотела, чтобы я его убил.
Bana bağırmaya başladı çünkü adamı öldürmemi istemedi..
Вариант один : кто-то убил Майка, оставил его в ванной, а потом перенес тело, когда ты пошел за помощью.
1. ihtimal, birisi Mike'ı öldürüp tuvalete bıraktı sen yardım çağırmaya gidince de cesedi taşıdı.
Ты его убил?
Öldürdün mü?
Его убил тот самый убийца из Флиртуальности.
Flirtual katili tarafından öldürüldü.
Джейк убил собственную мать, а потом его отец покончил с собой, потому что думал, что она умерла от передоза.
Jake öz annesini öldürdü, sonra da babası kendini öldürdü çünkü onun aşırı dozdan öldüğünü sanmıştı.
Сколько еще людей убил бы Джо Кэррол, если бы ты его не остановил?
Eğer onu durdurmuş olmasaydın, Joe Carroll kaç kişiyi daha öldürürdü?
Потому что я его убил. Лэндора.
Landor'ı ben öldürdüm.
Он... он убил нас всех, и я застрелила его.
Hepimizi öldürdü ve ben de onu vurdum.
Поговаривают, он убил своего брата и продал в рабство его единственного сына.
Kardeşini öldürdüğünü ve onun tek oğlunu köle olarak sattığını söylediler.
Когда мы нашли Билли, мы освободили его, и тогда мы дали ему возможность противостоять человеку, который держал его вдали от семьи, держал его в рабстве в течении трёх лет, без зарплаты или передышек, он убил этого человека.
Billy'i bulduğumuzda, onu özgür bıraktık. Ailesinden ayıran adamla yüzleşme fırsatı verdik. Ona üç yıl boyunca rahat vermeden ve fidye istemeden alıkoyan adamlar.
- Его убил твой шеф.
- Köck'ü patronun vurdu. - Hayır.
Он сказал, Вейн убил 30-ть его человек.
Dediğine göre Vane, onun 30 adamını öldürmüş.
Вы должны знать, что его клан воспользовался гостеприимством и убил моих предков, пока те спали.
- Eski kocanın sülalesinin atalarımın misafirperverliğinden yararlanarak onları uykularında öldürdüğünü bilmelisin!
Так вот, они не знают, кто его убил.
Kim yapmış, bilmiyorlar.
Но не убил... ты спас его.
Ama öldürmedin. Onu sen kurtardın.
Кто-то украл его кольцо, и он убил её, пытаясь вернуть его. Но у неё его не было.
Pezevengin yüzüğü çalınınca o da geri almaya çalışmış ama yüzük onda yokmuş aslında.
Это не я его убил, а Эскобар.
Onu ben değil Escobar öldürdü.
Это ты его убил, так ведь?
Sen öldürttün, değil mi?
- Его подлечили. - Нет. Нельзя вылечить человека, который убил и съел других людей.
O psikotik mutantın barımıza yaklaşmasına dahi izin veremeyiz.
Виктор Эбботт убил мою жену, но мы оба знаем, кто отпустил его.
Victor Abbott karımı öldürmüş olabilir, ama onu kimin saldığını biliyoruz.
Кажется, ты его убил.
Sanırım onu siz öldürdünüz.
Как она туда попала и кто его убил-это абсолютно разные вещи
Oraya nasıl girdiği ve onu kimin öldürdüğü kesinlikle farklı şeyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]