English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Яр

Яр translate Turkish

47 parallel translation
Алло, Файяр, вы освободились?
- Peki eve kaçta vardın?
Где мой начальник службы безопасности? ! Дайте мне лейтенанта Яр!
Bana Yüzbaşı Yar'ı bağlayın!
Дэйта, отправляйся к лейтенанту Яр и отведи ее в медотсек.
Data, git ve Yüzbaşı Yar'ı Revire götür.
Лейтенант Яр?
Yüzbaşı Yar?
Я — Байяр, рыцарь без страха и упрека...
Bayard adım, korkusuz şövalye.
Женщина, которую вы знали как Ташу Яр, была моей матерью.
Tasha Yar olarak bildiğiniz kadın benim annemdi.
Она действительно верит, что она - дочь Таши Яр.
Tasha Yar'ın kızı olduğuna inanıyor.
Я слышала, дочь Таши Яр находится на ромуланском корабле.
Duyduğuma göre Tasha Yar'ın kızı Romulan gemisindeymiş.
И Таша Яр была в их числе.
Ve Tasha Yar onlardan biriydi.
Таша Яр была еще ребенком в это время.
Tasha Yar bir çocuktu.
Каким образом Таша Яр могла быть моей матерью?
Tasha nasıl benim annem olabilir?
Но вы заявляете, что это возможно... Что вы - дочь Таши Яр.
Ama sen bunun olabileceğini ve Tasha Yar'ın kızı olduğunu iddia ediyorsun.
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Fang-lee? Marla Aster? Tasha Yar?
ъ ЛМНЦН УНФС, ОНЩРНЛС БЯЕ МНЦХ ЯР ╦ ПКЮ.
kazanmak için gittiğimizde ayağım magdur oldu.
- Покажи их во всей красе, сынок. - Да ладно тебе, Яр.
- Onları güzel görünmesini sağla evlat.
Яр, давай!
Yar, hadi!
Яр!
Yar!
- Воу, воу, воу, воу, воу! - Яр, хватайся!
- Yar, yakala!
Мэйяр и человек по фамилии Лавигер устроили на меня засаду, в лесу.
Maillard ve Lavigueur isimli adam değirmenin arkasındaki ormanda bana pusu kurdu.
Рахим Яр Хан, а человека, которого вы видите на этой фотографии зовут Нура.
Rahim Yaar Khan ve fotoğrafta gördüğünüz adamın adı da Noora.
еяреярбеммн, ъ опнб ╗ к йпюиме ф ╗ ярйхи йнмрпнкэ йювеярбю мю напюгжюу, оепеяюфюммэ ╡ у мю лкейнохрючыху, б вюярмнярх... мю аеярхлсямсч лэ ╡ ьэ, х пегскэрюрэ ╡ аэ ╡ кх онрпъяючыхе, врн опхбндхр лемъ й лэ ╡ якх,
Pek tabi, memeli hayvanlarda uyguladığım doku naklini çok sıkı kontrol ettim. Özellikle fareler üzerinde yaptığım denemelerde sonuçlar mükemmel oldu.
Ага Байяр.
Agah Bayar.
Я попросил своего адвоката передать эту информацию и в израильскую полицию и в Скотланд-Яр.
Avukatlarımdan bu bilgileri İsrail polisine ve Scotland Yard'a göndermelerini istedim tabii.
Все, что я знаю, его вовлек в это дилер по имени Ага Байяр.
Tüm bildiğim Agah Bayar adlı bir silah tüccarıyla alakalı olduğu.
Он сказал, чтобы привлечь ваше внимание я должен намекнуть на человека по имени Ага Байяр.
Sizin dikkatinizi çekmek için Agah Bayar ismini söylememi söyledi.
Босс, это Ага Байяр при прохождении таможенного досмотра в аэропорту имени Даллеса.
Patron, bu Agah Bayar'ın Dulles'daki gümrükten geçerken ki görüntüsü.
Это наш торговец оружием Ага Байяр, появился в отеле Уэскткотт через 45 минут после выезда из аэропорта.
Silah kaçakçımız Agah Bayar, Dulles'den ayrıldıktan 45 dakika sonra otele geliyor.
Байяр только что повернул направо, на Коннектикут.
- Bayar şu anda Connecticut yolunda.
Эва Барански прилетела из Лондона двумя часами раньше, чем Байяр.
Ava Baranski, Bayar'dan iki saat önce Londra'dan gelmiş.
В том же отеле что и Байяр.
Bayar'la aynı otelde.
Где сейчас Ага Байяр?
- Agah Bayar şu anda nerede?
Ага Байяр - посредник.
- Agah Bayar ara bulucuydu.
Откуда Вайли и Ага Байяр знают друг друга?
Wiley ve Agah Bayar nasıl tanıştılar acaba?
Вы спасли отца моего друга... мой инвестор, Викаш Найяр, попросил меня встретиться с вами.
Bir arkadaşımın babasını kurtardın. Yatırımcım Vikash Nayar'ın. Seninle görüşmemi o istedi.
В самом деле, это то, что Бодрийяр называет иллюзией.
Bu haftasonu nereye gidiyorsun?
Яр ада, что смогла помочь.
Hizmet edebildiğime çok sevindim.
Жан Бодрийяр.
Jean Baudrillard.
Натали кидает мяч на 44 яр...
Nataly topu 44 numaralı...
Я уже звонила, мне нужна миссис Найяр.
Bayan Nayar için tekrar deneyelim.
Помнишь Найяр? Адвоката по нашему делу?
Nayar'ı hatırlıyor musun, davadaki avukat?
Похожего на насекомое зовут Яр.
Yar isminde böcekimsi bir yaratık.
Коммандер Райкер, говорит лейтенант Яр. Я в инженерном отсеке.
Yarbay Riker, Yüzbaşı Yar.
Лейтенант Яр, нахожусь в конференц-зале.
Ben Yüzbaşı Yar.
- Яр, что это?
- Yar, buda ne?
Нет, Яр, она права.
Hayır Yar, doğru söylüor.
Говори, что хотел сказать, Ксавье Мэйяр.
Ne söylemen gerekiyorsa söyle Xavier Maillard.
Вчера Мэйяр напился в стельку и вот результат.
Sonucu görüyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]