22 00 translate English
800 parallel translation
Çabuk ol tatlım, yoksa boş masa bulamayız 122 00 : 06 : 22,462 - - 00 : 06 : 25,454 - Sen git hemen geliyorum - Fazla uzun sürmesin
Hurry up, dear, we'll never get a table.
Saat neredeyse 22 : 00.
It's almost 10 : 00.
Janice Caldwell 22 : 30 ile 23 : 00 arasında öldü.
Janice Caldwell died between 10 : 30 and 11 : 00.
22 : 30'da kocasıyla konuştuktan sonra ve saat 23 : 00'te soyguncunun kaçtığını görmeden önce bir ara.
Sometime after her husband spoke to her at 10 : 30 and sometime before you saw the burglar run out at 11 : 00.
Anlaşıldı efendim. 269 00 : 22 : 29,297 - - 00 : 22 : 31,959 Bay Davis burada Bay Gregory. Peki efendim.
Yes, sir.
Saat 22 : 00.
It's 10 o'clock in the evening.
Sesi duyduğunuz zaman saat,.. ... 7'ye 22.5 var demektir.
When you hear the tone, it will be 22 and one half minutes till 7 : 00.
Dr. Stall ile görüşmek istiyorum ayrıca sesi duyduğum zaman saat, 6'ya 22.5 var demektir.
Listen, I'm calling Dr. Stall, and as a matter of fact, when I hear the tone, it'll be 22 and one half minutes till 6 : 00.
Babası saat 22 : 00'de evde olmasını söylemişti.
Her father told her she'd have to be home at 10 : 00.
Herşeyden önce, böyle sıradışı bir dramda diğerlerine 108 00 : 08 : 18,450 - - 00 : 08 : 22,500 başrol verilmemesinin çok hayal kırıklığı yarattığını belirtmeliyim.
- That's all there is to it!
Sana iki saat veriyorum. 22 : 00'de burada olmazsan, anlaşma biter.
I give you two hours. You ain't here by 1 0, the deal is off.
" Haziran 22, 23 : 00.
" June 22nd, 11 p.m.
Ben saat 22 : 00 Escudero özel bültenini sizlere ulaştıran Bob Bumpas.
Bob Bumpas speaking... and bringing you our 10 : 00 p.m. special events newscast from Escudero.
Barnes'a söyle 22 : 00 de nöbeti devralsın.
You tell Barnes to take over at 2200.
Hayvanları gece 22 : 00'de kesmeye başlıyorlar şafak sökene kadar çalışıyorlar.
They start slaughtering at ten tonight... and work until dawn.
Her gece saat 22 : 00'de yatıyor, sabahları 6 : 00'da kalkıyordum.
In bed every night at 1 0 up every morning at 6.
Bu bayan geçen pazartesi bu kürk etolü 00 : 10 : 22,268 - - 00 : 10 : 23,428 sizden satın aldığını söyledi
Miss Dawn... this lady says that she bought this fur stole from you.
Şimdi, sadece kayıt için, Cuma gecesi nerede idin? diyelim ki, 17 : 00 ile 22 : 00 arası.
Now, just for the record, where were you Friday night, say between 5 : 00 p.m. and 10 : 00?
- Saat 22.00'de çıkıyorum. Buradaysan, mecburen görürüm seni.
I'm through at 10, so if you're here, I can't help but see you.
Matt Thompson 22 : 00 ile 23 : 00 arasında öldürüldü.
Matt Thompson was killed between 10 : 00 and 11 : 00.
Jenny, kendimi asla saat 11'i 22n geçe bağlamaya kalkışmam.
Jenny, I never commit myself at 22 minutes past 11 : 00.
Oh... oh, don, seni seviyorum. 442 00 : 22 : 40,026 - - 00 : 22 : 41,877 bende seni seviyorum bebeğim.
Oh... oh, don, i love you.
"Birleşmiş Milletler Silahlı Kuvvetleri 22.00'den itibaren... " hiçbir saldırgan harekette bulunmayacaktır.
there will be no hostile acts... by any of the armed forces of the United Nations.
Bu gece 22.00'a kadar bir şey bitmiyor, o yüzden fazla heyecanlanma.
It's not over until 10 : 00 tonight... so let's not have a pig rush.
Saat 22.00'ye kadar hala savaştasınız.
you are still at war.
22 Ekim 1860 tarihinde, Donnafugata'da saat 18 : 00'da Belediye Seçim Komitesi, bu kentin seçmenlerinin yaptığı halk oylamasının oylarını incelemek için bir araya geldi.
On October 22nd, 1860, in Donnafugata, at 6 : 00 p.m., the Municipal Election Committee met to examine the votes cast by plebiscite by the population of this town.
Odada müzik istenmiyor, erkek ziyaretçide ne tırnak cilasi, ne de gösterişli saçlar. Resmi çoraplar ve saat 22 : 00 da yatılır.
No music in your room, no male visitors, no nail varnish, no elaborate hairdos, regulation stockings and in by ten o'clock every night.
Affedersiniz bay Towns, şimdiye kadar bir kurtarma uçağı gelmesi gerkemiyor muydu? herhangi birşey gördünüz mü? 220 00 : 21 : 22,150 - - 00 : 21 : 27,071 Şuan merak etmeyin. birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur.
Excuse me, Mr. Towns, but shouldn't some kind of rescue plane have seen us by now?
Dostumuz Standish'e, "birileri geçinceye kadar nasıl yemek bulacağımızı düşünsek daha akıllıca olur." demiştim. 313 00 : 29 : 20,128 - - 00 : 29 : 22,797 o üç gün önceydi.
I told our friend Standish we wouldn't even have time to think about lunch.
22 : 00'de.
At 10 : 00.
Acele edersem saat 22 : 00 gösterisine yetişebilirim.
If I hurry, I can just make the 10 : 00 show.
Oraya gittiğimde saat 22 : 00 gibiydi.
I got there about ten.
Saat 22 : 00'den sonra self servis başlıyor.
They put it on self-service after ten.
Bundan böyle sular 22. : 00'den sonra akacak.
From now on water will Be available from 2200 hours.
Neden geri adım atıyorsun ha? - Atmıyorum, sakin kafayla düşünmek istiyorum.
- I'm not pulling back, I want to reflect, you understand, 00 : 30 : 17,000 - - 00 : 30 : 22,000 There are other means.
Yarın saat 22,00'de buraya dönmüş olmalıyım.
I must be back by 10 : 00 am tomorrow.
Fakat ben bütün bunları 21 : 00 ya da 22 : 00'den önce asla bitiremem.
But I'll never get through all of this before 9 : 00 or 10 : 00.
Etrafında geziyorsun.
- How? 597 00 : 49 : 20,333 - - 00 : 49 : 22,699
- Saat kaç?
- What time is it? - 22 : 00.
Oh, 22 : 00 diyelim mi?
Oh, shall we say 2200 hours?
Saat 22 : 00'da tombala var. Gece de kıyafet balosu.
There's Bingo at 10 : 00, fancy dress party tonight.
Bana saat 22 : 00'de sahile taksi tuttuğunu söylemiştin.
You told me he took a cab to the beach at 10 : 00 p.m.
Saat 16 : 00 ile 22 : 00 arasında ne yapıyordu?
What did he do between 4 : 00 and 10 : 00?
Gerçekten ölmezsin. Ruhun, kendine yeni bir beden bulana kadar dolanır, durur. 284getir 00 : 22 : 15,183 - - 00 : 22 : 17,783 hayat sadece bir karma yolculuğudur.
You don't really die, your soul just floats around until it finds a home in another body.
- Başka delil yok mu? - Şu ana kadar yok. 33 00 : 04 : 22,827 - - 00 : 04 : 25,762
- No other clues?
O 22,000 doların her bir sentini alıp yarın saat 3'te, Street Park 57 numarada ol yoksa gözlerini oyarım anladın mı?
You have every cent of that $ 22,000 3 : 00 tomorrow, the 57th Street Park, or I'll blow your eyes out, got it?
Billy sizi saat 22 : 00'de arayacak.
Billy's going to call you at about 10 o'clock.
İnsanların tek yaptığı bana bağırmak 361 00 : 29 : 22,241 - - 00 : 29 : 24,209 ve beni incitmeye çalışmak.
All people ever do is scream at me and try to hurt me.
Işıklar 22 : 00'de kapacak.
Lights out by 10.
22 : 00'den sonra sessiz olunması lazım.
There should be silence by 10, you know that.
22 : 00.
10 : 00.