English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Acele ediyorum

Acele ediyorum translate English

158 parallel translation
- Zaten acele ediyorum.
- I am hurrying.
Nedendir bilmiyorum ama uzun süre yalnız kalacağımı sanmıyorum. Çünkü acele ediyorum. Artık daha da acele ediyorum.
I don't know why, but i don't think I wiil be lonely very long, because i am hurrying, I'm hurrying fast now.
Tamam hayatım, acele ediyorum.
Yes, dear, I am hurrying.
Sadece eve dönmek için acele ediyorum, hepsi bu.
I'm just in a hurry to get home, that's all.
- Acele ediyorum.
I'll find out in a hurry.
- Acele ediyorum.
I am hurrying.
Bu yüzden acele ediyorum.
That's why I'm in a hurry.
Bunu düşünmek istemiyorum. Ben senin için acele ediyorum, Jake.
I don't want you to think I'm rushing you into anything.
Acele ediyorum, ama elim ayağım dolaşıyor.
I'm trying to hurry, but I'm all thumbs.
Acele ediyorum.
I'm hurrying.
Acele ediyorum!
I am hurrying!
Ellerindekinin General Carnaby... olmadığını anlamadan şatoya girmek için acele ediyorum.
I'm in a hurry to get to the castle... before they find out they haven't got Gen. Carnaby.
Buradan uzaklaşmak için acele ediyorum.
I'm in a hurry to get away from here.
Ama manastıra ulaşmak için acele ediyorum!
I'm in a hurry to get to the monastery!
Sizin kraliyet giysinizi çıkarmak için ben de acele ediyorum.
Yes. I will take the real garment from you.
Acele ediyorum!
I'm hurrying!
Acele ediyorum.
Yes, I'll hurry up.
Acele ediyorum, çünkü Karol yorgun.
Quickly, because Karol's tired.
- Acele ediyorum!
- I'm doing it!
- Senden kaçmak için acele ediyorum.
- I'm hurrying away from you.
Acele ediyorum işte!
I'm going as fast as I can!
Teslimat için acele ediyorum.
I'm in a hurry to deliver it
Özür dilerim acele ediyorum, ama Cambridge'te olmalıyım.
Look, I'm sorry I'm rushing, but I have to be in Cambridge.
Gitmek için acele ediyorum.
I'm in a hurry.
Acele mi? Pazar gelsin diye acele ediyorum.
Wait for next Sunday.
Belki acele ediyorum.
Maybe'm rushing him.
Acele ediyorum. Ben de burada rahat değilim.
I'm in a hurry, too. I'm not comfortable in these surroundings.
Sabah rüzgarının kanatlarında sana dönmek için acele ediyorum
Upon the wings of the morning wind I hurry back to you
Acele ediyorum, tamam mı?
I am hurrying up, okay?
Elimden geldiğince acele ediyorum.
I'm being as quick as I can.
- Elimden geldiğince acele ediyorum.
- I'm going as fast as I can.
Biliyorum, çok acele ediyorum ama, emrin çıkarılması şart.
I know this is short notice, but I need this injunction.
Elimden geldikçe acele ediyorum.
I'm hurrying as fast as possible.
- Acele ediyorum, tamam mı?
- l'm hurrying', okay?
Bu dünyadan gitmek için acele ediyorum!
Now we'll have to give the poor Lady the hotel as soon as possible.
Ben de bu yüzden evlenmek için... acele ediyorum.
Which is precisely my argument for getting married... quickly.
- Acele ediyorum.
- I'm hurrying!
Acele ediyorum Rangerlar.
I'm hurrying, Rangers.
- Acele ediyorum!
- Hurry. - i'm hurrying!
Acele ediyorum.
I am hurrying.
Acele ediyorum, zaten bütün vaktimi de acele ederek geçiriyorum.
I do, that's all I ever do!
Fazla acele ediyorum.
I'm rushing you.
Müdürüm bana pek vakit vermediğim için acele ediyorum.
so I'm trying to do it lickety-split.
Belki de o haklı, Belki bazı şeyler için acele ediyorum.
Maybe I am rushing things.
Biliyorum, acele ediyorum.
I know, so I have to hurry. Don't worry.
Ancak acele ayrılmak zorundayım Ve şu anda izninizi rica ediyorum.
But so it is, business doth call me hence... and therefore here I mean to take my leave.
Korkarım gelirken acele etmeliydim, ama merak ediyorum..
I'm afraid I have to hurry on my way, but I wonder...
Hükümetiniz karar için ne kadar acele ettiğinin farkında mısınız acaba merak ediyorum.
I've been wondering if you realize how anxious your own government is... for a conviction.
Acele et, Burada 30 önemli yasayı ihlal ediyorum.
Will you hurry it up? I'm breaking, like, 30 major laws here.
Seni acele ettirmekten nefret ediyorum MacGyver..
I hate to rush you, MacGyver...
Profesör, neden bu kadar acele ettiğinizi merak ediyorum.
Professor, why are you in a hurry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]