English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Acele etsek iyi olur

Acele etsek iyi olur translate English

170 parallel translation
Şey, acele etsek iyi olur çünkü hiçbir öğleden sonranı bu yerde geçirmiyorsun.
Well, he'd better hurry up because you're not spending any afternoon in this place.
Acele etsek iyi olur.
You'd better hurry.
- O zaman acele etsek iyi olur.
- Then we'd better hurry.
Acele etsek iyi olur Holmes.
We'd better hurry Holmes.
Acele etsek iyi olur. Gidip biraz tıkınmalıyız.
I guess we'd better hurry.
Acele etsek iyi olur.
We'd better hurry.
Acele etsek iyi olur.
If we're going, we better hury.
- Acele etsek iyi olur.
- We'd better hurry.
Annie, acele etsek iyi olur.
Annie. Better hurry up.
Acele etsek iyi olur.
We'd better hurry, sir.
Acele etsek iyi olur.
We'd better move quick.
Acele etsek iyi olur?
We'd better hurry.
Acele etsek iyi olur.
We better hurry up.
Acele etsek iyi olur.
Well, we better hurry.
Önümüzde uzun bir yol var, acele etsek iyi olur.
That's a long way off, so we better get moving.
Her şey aynı gözüküyor, acele etsek iyi olur.
It all looks the same, we'd better hurry
Acele etsek iyi olur, vakit gelliyor.
We'd better hurry, time's up.
Acele etsek iyi olur. Evren birkaç saniye sonra son bulacak, ve tüm o sürüngenler arabalarına gelecekler.
In a few seconds, the Universe will end, and all those creeps will come for their bourgemobiles.
- Acele etsek iyi olur.
- We better get going.
Acele etsek iyi olur.
Are we gonna shoot some trap or what? If we are, we gotta shake it.
Acele etsek iyi olur.
Um, we better hurry.
Eğer giderse, Onu tekrar bulmak imkânsız. Acele etsek iyi olur.
If she leaves, it'll be impossible to find her again.
- Acele etsek iyi olur.
You better hurry.
- Pekala, acele etsek iyi olur.
- Well, better get a move on.
Acele etsek iyi olur Marcy.
We better hurry, Marcie.
Acele etsek iyi olur. Öğle yemeği için Rose Biggs ile buluşacağız.
We're meeting Rose Biggs for lunch.
- Acele etsek iyi olur.
- It's best to keep moving.
Acele etsek iyi olur.
We better hurry.
Hanımlar, acele etsek iyi olur.
Ladies, we better hurry.
Acele etsek iyi olur.
Maybe we'd better hurry.
Cehenneme giden gemimize yetişmek için acele etsek iyi olur
We better hurry. I think that's our boat to hell.
Acele etsek iyi olur, efendim.
We'd better hurry, sir.
- O halde acele etsek iyi olur.
- Did they leave the country then?
Hadi, acele etsek iyi olur.
Come on, we better hurry!
Belthazor'un dönüşünden önce acele etsek iyi olur.
Well, we better hurry before Belthazor's encore.
Ders, yarım saat sonra başlıyor. Bu yüzden acele etsek iyi olur.
Class starts in half an hour, so we better hustle.
Ama acele etsek iyi olur.
But we better hurry.
O halde acele etsek iyi olur.
Then we'd better hurry.
- ACele etsek iyi olur!
- We better hurry!
Acele etsek iyi olur. Gittiğimiz anlaşılmadan çok uzun mesafe katetmek zorundayız.
We have got a lot of ground to cover before they find out we're gone.
Acele etsek iyi olur.
Better get cracking.
Acele etsek iyi olur.
Then we better hurry.
Acele etsek iyi olur.
BETTER GET A MOVE ON.
buradaydı. - acele etsek iyi olur.
The camera... it's not here.
Acele etsek iyi olur.
Better hurry.
Acele etsek iyi olur!
We better hurry!
Acele etsek iyi olur, yoksa...
We'd better hurry, or else...
Öyle ise acele etsek iyi olur.
Well, there's not too much time.
- Acele etsek iyi olur.
We better hurry.
Acele etsek iyi olur, çocuklar.
I think we'd better hurry, boys.
Ben erken gidip oyuncuların ısınmasını izlemeyi severim. Acele etsek iyi olur.
Well, we'd better get a move on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]