Acele etseniz iyi olur translate English
137 parallel translation
Acele etseniz iyi olur efendim, tren fazla beklemez. - Taşıyıcı nerede?
You better hurry, sir, the train doesn't stop very long.
Acele etseniz iyi olur Bay Tarzan.
Better hurry up, Mr. Tarzan.
Acele etseniz iyi olur Bay Stevens.
Better hurry up, Mr Stevens.
Hey, Joe. Acele etseniz iyi olur, kalkmak üzere.
You'd better hurry up out there, cos she's taking off soon.
Bayan Ishikawa, acele etseniz iyi olur.
Miss Ishikawa, you'd better hurry up.
İçinizde sorusu olan varsa, acele etseniz iyi olur.
If any of you have questions, you'd better get them together.
Acele etseniz iyi olur.
Better hurry.
Ve buradaki atomik reaktörü bir an önce etkisiz hale getirmek için acele etseniz iyi olur.
You'd better get the atomic self-destruct in here disarmed as soon as possible.
Acele etseniz iyi olur, nişan alma kabiliyetim gitgide zayıflıyor.
But hurry my aim is getting considerably less accurate.
Acele etseniz iyi olur bayan.
Well, old man, what are you going to do about it?
Acele etseniz iyi olur.
You'd better hurry.
Hava kararmadan acele etseniz iyi olur.
You'd better hurry, before it gets dark.
Evet, acele etseniz iyi olur, hanımlar.
Well, you better hurry, ladies.
Beni kurşuna dizmekte acele etseniz iyi olur, çünkü eğer kaçarsam seni de öldürürüm.
You'd better hurry up and shoot me, because if I escape I'll kill you too.
Acele etseniz iyi olur.
You kids better run along.
- Acele etseniz iyi olur bayım. - Peki.
- [Man] Better hurry, sir.
İkiniz acele etseniz iyi olur yoksa alınacak bir şey kalmayacak.
You two better hurry or there won't be anything left to buy.
- Gitseniz ve acele etseniz iyi olur.
- You'd better go, and hurry.
Acele etseniz iyi olur.
You ´ d better hurry.
Merhaba Muffin. Acele etseniz iyi olur.
Better get a move on.
Acele etseniz iyi olur, okula gecikeceksiniz.
Better get a move on, oryou'll be latefor school.
Sanirim, acele etseniz iyi olur.
I think you'd better hurry.
Acele etseniz iyi olur, çünkü sanırım bu şey düşmek üzere.
But you'd better hurry up,'cause I think this thing is about to fall.
Acele etseniz iyi olur.
You better hurry.
Acele etseniz iyi olur bayan.
You would do better you to dispatch, Miss.
115 uçuş numaralı Albuquerque, New Mexico uçağı 17 numaralı peron, Acele etseniz iyi olur.
Flight 115 to Albuquerque, New Mexico. - Gate 17. You better hurry.
- Acele etseniz iyi olur Bay Tucker.
- Better hurry up, Mr Tucker.
Acele etseniz iyi olur.
You'll have to hurry.
Acele etseniz iyi olur, Earl.
- Better be quick, Earl
Acele etseniz iyi olur.
Y'aII better hurry.
Efendim, sanırım acele etseniz iyi olur.
I think you'd better hurry, Sir.
Ne yapacaksınız bilmem ama acele etseniz iyi olur.
whatever you're doing, i'd recommend doing it quickly.
O zaman acele etseniz iyi olur.
Then you'd better hurry.
Acele etseniz iyi olur.
Better hurry up.
Ve siz, acele etseniz iyi olur!
And you lot, you'd better hurry up!
Çocuklar acele etseniz iyi olur.
Maybe you guys should hurry up.
- Acele etseniz iyi olur. Geç kalıyoruz.
- We gotta hurry up or we'll be late.
Keyfinize bakın. Ama acele etseniz iyi olur.
Oh, better hurry, though.
- Acele etseniz iyi olur. - Eğlenceyi kaçırmak istemezsiniz.
- You don't wanna miss out on the fun.
- Acele etseniz iyi olur.
- You gotta run.
Acele etseniz iyi olur.
And you better hurry.
Acele etseniz iyi olur.
Well you'd better hurry up.
Beyler, acele etseniz iyi olur.
Guys, you better be quick.
Acele etseniz iyi olur, tüm gruplar dolmak üzere.
You better hurry, all the groups are filling up.
Acele etseniz iyi olur, Massie'leri çok çabuk satmayı bekliyoruz.
And you better hurry, we expect the Massies to sell out real fast.
Öyleyse acele etseniz iyi olur.
Then you'd better hurry.
Acele etseniz iyi olur.
Well, you better hurry.
Açık ve geniş alandalar- - Acele etseniz iyi olur.
Sweep and clear- - fast is good.
- Acele etseniz iyi olur, bayım.
Better hurry, sir.
Acele etseniz iyi olur.
Hello.
Acele etseniz daha iyi olur, baloya geç kalmak istemezsiniz.
Better hurry up, you don't want to be late to the ball.
iyi olur 440
iyi olurdu 44
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
iyi olurdu 44
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acelemiz var 75
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
aceleye gerek yok 68
acelen mi var 41
acele etmeliyiz 190
acelemiz var 75
acele et biraz 22
acele etmeliyim 72
acele ediyorum 23
acelen ne 145
acele et lütfen 17
aceleye gerek yok 68