English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bak burada ne var

Bak burada ne var translate English

231 parallel translation
- Bak burada ne var.
- Look what I've got.
- Bak burada ne var, Jean!
[Man] Hey, look what we have here, John.
Bak burada ne var.
You want to see a monkey?
Horace, bak burada ne var!
Horace, look what we got!
Bak burada ne var.
Just lookie what we got here.
Bak burada ne var!
Look what we got!
Bak burada ne var.
Look what I have for you.
Bak burada ne var?
Look what I have.
Bak burada ne var, Woofy Goldberg?
You don't understand, Simpsons! [Yells]
Bak burada ne var.
look what I got here.
Koma Polis, bak burada ne var.
Coma Cop, let's see what you got.
Bak burada ne var?
Here you go.
Bak burada ne var?
Oh, well, look what we have here.
Bak burada ne var?
What have we got here?
- Bak burada ne var, bebişim.
- Right here, buddy boy.
Peki, bak burada ne var.
Well, let me see what's over here.
Bak burada ne var.
Look what I got.
Bak burada ne var.
Look here.
Bak burada ne var.
Look what I got here.
Bakın burada ne var.
Look what I've got in here.
- Bakın, ne çok kemik var burada!
- Look how many bones there are!
Bakın burada ne var.
Look what's in here.
Bakın burada ne var, dev fareler.
Look what we've got up here, giant mice.
Bakın ne var burada!
Look what I've got!
Ama üzülmeyin, bakın ne var burada.
I've got something for you.
Bak, tahmin et burada ne var?
Listen, here we have, guess what?
Bakın burada ne var.
Look at what we have here.
Şöyle bir bakıp... "yahu bu herifin burada ne işi var" deyip duruyoruz.
Seeing each other, don't really know each other, but peeping... and saying, "Well, damn, what is he doing here?"
Bakın burada ne var.
I found this in the apartment.
Bakın burada ne var?
What you got there?
- Kolunuza ne oldu? Burada, benden daha fazla bakıma ihtiyacı olanlar var.
What's wrong with your arm?
Benimkini alman gerekmiyor... değil mi? Bak sen, burada ne var?
You don't have to take mine, do you? Ah-hah. Well, what have we here?
Bakın burada ne var!
Everyone, look what we got here!
Bakın burada ne var?
And what have we here?
Millet, bakın burada ne var.
Everybody, look what I have.
Millet, bakın burada ne var.
Heh-heh-heh-heh! Hey, everybody, look what I've got...
Bak hele burada ne var!
Look what we've got here!
Bakın burada ne var?
What do we have here?
Bakın burada ne var?
Well, what have we here?
Bak senin için ne var burada.
See what I've got for you.
Vay vay. Bakın burada ne var.
And by golly, speaking of aces, lookie here.
Ah, bak ne var burada!
Oh, look what happened here!
Bak sana ne diyeceğim, burada bitirilecek bir takım işlerim var.
I'll tell you what. I got some work to finish up around here.
Bak burada ne var?
Lajjo!
Bakın burada ne var.
- What do we have here? - Wait!
O kalabalığa bakıp, " Burada ne işleri var?
I kept looking around, thinking, " Why are they here?
Bakın burada ne var?
What's with dictionary boy, here?
Hey bak ne var burada birkaç zengin Kızılderili
Hey! Look what we got here We got some rich Indians
Bak senin için ne var burada : Cannoli.
I got one word for you - cannoli.
Bakın burada ne kadar kovulma var.
Ooh, look at how many cuts there are there.
Vay vay vay.Bakın burada ne var!
Well, what do we have here, fellas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]