English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne var orada

Ne var orada translate English

2,050 parallel translation
- Ne var orada, Ari?
- What've you got there, Ari?
Hadi arkadaşım, ne var orada sıraya bekliyoruz burada.
Come on, man! We are waiting because of you?
Ne var orada?
What kind of place is it?
Ne var orada?
What is there?
Ne var orada?
What's down there?
Ne var orada, Terry?
What have you got there, Terry?
- Ne var orada?
What's up there?
Pilot, ne var orada?
Pilot, what have you got there?
Ne var orada?
What's there?
Ne var orada?
What's in there?
Ne var orada?
What you got there?
Ne var orada?
What's on it?
Ne var orada?
What is it?
- Ne var orada, Alan?
What do you got over there, Alan?
Orada tek başına ne işim var ki?
What am I supposed to do there alone?
Orada ne işim var yahu?
What am I supposed to do there?
Orada ne var, ucuzluk dükkanı mı?
What do you got up there, a costco?
Hey, çocuklar, orada ne kadar var?
Hey, guys, what's up with him?
Orada ne kadar yiyeceğiniz var bilmiyorum,... ama tükenmeye başladığında, gidemeyeceksin.
I don't know hom much food you got in there, but when you start to run out, you're not gonna let go.
Bunun orada oynamanla ne ilgisi var?
How does that prevent you from playing in there?
Deli midir nedir bu kız ne işi var orada?
What's that crazy girl doing up there!
Ne işi var orada?
What's he doing?
- Orada ne var?
- What's in there?
Orada ne işin var?
What are you doing over there?
Orada ne işi var?
What the fuck is it doing there? !
- Orada ne var?
- What's over there?
Orada okunacak ne var ki?
What's there to read?
Orada ne var ki?
What's over there?
Ne kadar var orada?
How much is in there?
Takımlarıma ve kulaklığa ihtiyacım var. - Ne oluyor orada Eldridge?
- What's going on down there, Eldridge?
Hadi, Randy. Orada ne var bir bakalım.
Come on Randy, lets see what's up there.
Orada ne var?
What's in there?
- Hank, orada ne kadar para var?
- Hank, how much money is that?
Ne işin var orada?
What are you doing there?
Orada bir ev var, ne olduğunu biliyorum.
There is a house here?
Orada bu kadar suçlayıcı ne var?
What's on there that's so incriminating?
Peki, orada ne var?
So what the hell's down there?
Orada adamlarımla dolu bir istasyon var. Şefim de orada. Üstelik karşı kaldırımdaki benimle konuşmak isteyen manyak kaltağın ne istediğini soruyor.
I've got a goddamn firehouse full of men over there, my chief included, who keep on asking me what the hell is up with that crazy bitch across the street who wants to talk to me, and I don't have an answer, so you want to talk to me,
Orada tüm bu bilgi var, peki ne için?
All that information is out there, and for what reason?
Orada ne işiniz var?
What kind of business y'all have up there?
Bunu yapamazsın. Hem orada ne var ki?
No, it's dangerous.
Ne dedi? Orada bir kız var ve ben onun çok büyük bir hayranıyım.
There's a girl there and I'm a big fan of hers.
Orada ne var?
What is out there?
Orada ne işim var?
What am I going to do there?
Orada ne var, Claire?
What have you got there, Claire?
- Peki, orada ne var?
- Well, what's in there?
Orada bana göre ne var?
What's in it for me?
Ne işin var senin orada be?
Get the fuck out!
Oh, onun komik gözükmesini sağlamam için ne zaman orada olmama ihtiyaçları var?
Oh. What time do they need me there To make her seem funny?
Orada her ne olduysa sanırım sana göstermek üzere olduğum şeyle bir ilgisi var.
What happened, I'm guessing, has to do with what I'm about to show you.
"Onun orada ne işi var?"
"What the hell is she doing over there?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]