Bana söylemedin translate English
4,656 parallel translation
Hey, sen, neden daha önce bana söylemedin?
Hey, you, why didn't you tell me that before?
Francine, bunca zaman tatmin olmadığını neden bana söylemedin?
Francine, why didn't you tell me you were so unsatisfied?
Neden bana söylemedin?
Oh. Why didn't you tell me?
Niye bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
O zaman neden bana söylemedin?
Then, why didn't you tell me?
Jack kendi başına iş çevirdi, ve bunu bana söylemedin mi?
Jack went rogue, and you didn't tell me about it?
Başkanın hasta olduğunu niye bana söylemedin?
Why didn't you say anything about the Chairman being sick?
- Neden bana söylemedin.
- Why didn't you tell me?
Planının bu olduğunu neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me that that was your plan?
Kayan bir yıldız gördüğün zaman, ne dilediğini asla bana söylemedin.
Even when we were kids, and you'd see a shooting star, you'd never tell me what you wished for.
Vod'un evlendiğini bana söylemedin.
So you didn't tell me Vod was getting married.
Ne olduğunu bana söylemedin.
So, you never told me.
Kim Tan'ın gayri meşru çocuk olduğunu neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me that Kim Tan was an illegitimate child?
Biliyordun ve bana söylemedin mi?
You kind of knew and didn't kind of tell me?
Neden bana söylemedin?
Well, then why didn't you tell me?
Geçen gün Conor'ın geldiğini neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me Conor came by the house the other day?
- Neden bana söylemedin?
- Why didn't you tell me?
Neden bana söylemedin?
Right there? Why didn't you tell me..
Bay Bradley, çanların çaldığını neden bana söylemedin?
Mr. Bradley, why did you not tell me the bells are ringing?
Neden okulu bıraktığını bana söylemedin?
Why didn't you tell me you dropped out?
- Ne için bana söylemedin?
Well, why didn't you tell me?
- Bunu neden bana söylemedin?
- Why didn't you tell me that?
Niye bana söylemedin?
Why didn't you tell me? !
Neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me?
Orada olacağını neden bana söylemedin?
Why didn't you tell me he'd be there?
- Onca zaman, bana bakıp gerçeği söylemedin.
All that time, you looking me in the eye and didn't tell me.
Madem ilk tercihin olduğuna emin değildin niye bana bunu söylemedin?
If you weren't even sure it was your first choice, then why didn't you just tell me that...
Neden daha önce söylemedin bana?
Why didn't you tell me about it sooner?
Annem öldüğünde bana bir şey söylemedin.
You couldn't say anything to me when my mother died.
- Moray'i çağırdığını bana neden söylemedin?
Why did you not tell me that you've recalled Moray? Oh, did I not?
Sen bana az önce bu adamın 14 sene önce bir kızı öldürdüğünü ve cesetten kurtulduğu söylemedin mi?
Well, didn't you say that this guy killed a girl and made her body disappear?
Neden bana gerçeği söylemedin?
Why didn't you just tell me the truth?
Neden bana doğum gününün yarın olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me it's your birthday tomorrow?
Bana neyi söylemedin?
Tell me what?
Bunu ta en başından bana neden söylemedin ki?
Why didn't you just tell me that in the first place?
- Neden bana gerçeği söylemedin?
Why didn't you just tell me the truth?
Bana hiçbir şey söylemedin.
You didn't tell me anything.
Ama sonra bir tedavi buldun ve yine de bana söylemedin. Tamam.
Okay.
Bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
- Bana neden söylemedin?
Why didn't you tell me?
Bana neden söylemedin?
Why--why didn't you tell me?
Ama bana Katherine ile görüşeceğini söylemedin.
But you did not tell me you were going to see Katherine.
Neden bana Pan'ın baban olduğunu söylemedin?
Why didn't you tell me Pan was your father?
Bana neden ayrılacağını söylemedin?
So, why didn't you tell me you were leaving?
- Nina'nın hasta olduğunu bana neden söylemedin.
- Why didn't you tell me Nina was sick?
Neden bana bir eşcinsel barına gittiğimizi söylemedin?
Why didn't you tell me we were going to a gay bar?
Neden köpek hakkında bana bişe söylemedin?
Why did not you tell me about the dog?
- Bana neden söylemedin?
- Why didn't you tell me?
Bana neden önceden söylemedin?
Why didn't you fucking tell me sooner?
Babam hakkındaki gerçekleri neden daha önce söylemedin bana?
Why didn't you tell me about my father sooner?
Neden bunu bana daha önce söylemedin?
Why didn't you tell me about this before?
söylemedin 49
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
söylemediniz 20
söylemedin mi 17
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21