Ben aslında translate English
9,171 parallel translation
Ben aslında aşağılarda solungaçların olduğu yerdeyim.
I am actually down by the gills somewhere.
Ben aslında başka bir şey için geldim.
I actually... I... I came about something else.
Aslında bunu ben ördüm.
I actually... I knit it myself.
Amcam, teyzem. Aslında annem, babam ve ben önceden orada kalıyorduk. Bengalilerin bir ayağı hep Kalküta'dadır.
Uncle... aunt actually my mother, dad and I...
Aslında ben içeride oturmak istiyorum.
I think I'd rather just sit inside.
ben, aslında,
I read, actually,
- Aslında şu anda ben iyi değilim.
Well, now I'm not.
Aslında ben de Portland Record için kitap eleştirileri yazıyorum. Size ve Gabriel August'a özür borçluyum. Eleştirilerim çok da iyi sayılmazdı.
I actually write book reviews for the Portland record, and I probably owe you and Gabriel August a bit of an apology.
Aslında ben onları atmıştım.
Technically I kicked them out.
Aslında ben de epeydir buna kafa yoruyordum.
I've actually been thinking about that - a lot lately.
Aslında ben özel efekt fişeklerini kastetmiştim ama bunu duymak güzeldi.
I actually meant special-effects squibs, but great to hear.
Hayır aslında ben gayet iyi bir sürücüyüm.
No, I'm actually a really good driver.
- Aslında ben çift taraflı bir ajanım.
is that I'm actually a double agent.
Aslında ben de babamı göreceğim.
I'm actually seeing my dad, too.
Evet, aslında ben de öyleydim.
Yeah, I did... I did, too, actually.
Aslında ben mesajı Üstatların Yüce Üstat'ından aldım. Ki kendisi Rex'in üstadı.
But I actually got a text from the Supreme Overlord Master.
- Ben aslında...
I'm trying...
- Aslında ben...
Well, actually, I er...
Ben bir yere gidiyorum aslında.
But I'm on my way somewhere.
Aslında, ben yönlendireceğim.
In fact, I will lead.
Aslında Greg, ben Angela'yla konuştum bile.
Actually, Greg, I already spoke to Angela.
- Kesinlikle. - Ben de aktif göreve hayır demem aslında.
Actually, I wouldn't mind doing some field work.
Aslında kızlar Dr. Breeland'ın "içkiden uzak durun" konuşmasından sıkıldığı için ben de açık açık seksle ilgili konuşman için seni çağırdım.
Actually, uh, the girls were tired of the same old "abstinence" only speech from Dr. Breeland, so I brought you here today to give them the straight scoop... on sex.
Aslında ben onların tabutunun kanalizasyona düştüğünü duydum.
I actually heard that they dropped the coffin into the sewer.
Aslında zaman zaman ben bile kim olduğumu bilmiyorum.
Shit, I don't know who I am half the time.
Aslında ben virüs gibi yayılan klipten bahsediyordum.
Actually, I was, uh, talking about the clip from Louisville that went viral.
Aslında ben eşiyim, ayrıca o da pop yıldızı değil country sanatçısı ve söz yazarı.
Actually, I'm her husband, and, uh, she's not a pop star, she's a country artist and songwriter.
Hayır, aslında ben yapmadım.
No, actually, I... I did not make it happen at all.
Aslında ben...
I could... Well...
Hayır, aslında öyleyim kariyerime öyle başladım ve ben kalabalığı etkisi altına alan biriyim ama bunlar Marnie ve Desi'nin şarkıları.
- No, I actually got my start as a solo artist and I am perfectly capable of commanding such a crowd, but these are Marnie and Desi songs.
Aslında, Sam ve ben orada olabiliriz.
In fact, Sam and I might be right there when it happens.
Ben de bu sonbaharda okula dönüyorum aslında.
I'm actually going back to school myself this fall.
Aslında ben de yakın zamanda kamp yolculuğuna çıkmayı düşünüyordum.
I was actually thinking about taking a sort of camping trip soon.
- "Biz" derken aslında "Ben" demek istiyor.
- Says "we" when you mean "me."
Ben, aslında oldukça berbat durumdayım.
Well, you know, I'm pretty terrible, actually.
Ben öyle demek istemedim. Aslında...
I didn't actually...
Aslında ben onun arkadaşının... ailesinin telefon numarası için aramıştım.
I was actually just calling to get a phone number for his friend's parents.
Ben de bu mahkeme ve tanrımın gücü vasıtasıyla kıyılarımıza yığılan insanlara bir uyarı mesajı vereceğim ve gerçek amerikalılara aslında ne olduğunuzu göstereceğim.
I will use this courtroom and the strength of my God to sound a warning against the people now flooding our shores and let real Americans know exactly what you are.
Aslında ben...
Actually, you sit...
Aslında hiç bilmeyi istemiyordum, ben sadece senin anlatmanı istiyordum.
In fact, I never really wanted to know, I just- - I just wanted you to tell me.
Aslında ben, biraz gezinsem iyi olacak.
You know, I'd really like to just, maybe like go for a drive.
Aslında o sefilden kurtulmayı planlıyordum ben de.
Actually, it was on my plate this week to get rid of that career dead-ender.
Aslında, ben...
Well, actually, I'm...
Aslında, ben yapamam.
Actually, I can't.
Jimmy ve ben, Nate'e sürpriz bir doğum günü partisi hazırlıyoruz aslında sürpriz değil çünkü bunu her sene yapıyoruz.
Jimmy and I are throwing a surprise party for Nate, which isn't a surprise because we do it every year.
Aslında her ikisi de, bildiğin üzere. Ben bir doktor ve seks araştırmacısıyım.
As you know, I am a doctor and a sex researcher.
Aslında buradayım ya ben.
i'm actually right here.
Aslında, Ben hala iç...
Actually, I'm still...
Aslında ben bir şeyler yapıyorum.
And, actually, i... I have have been.
Aslında ben daha geyce şeyler bekliyordum.
Honestly, I thought it'd be a lot gayer.
Aslında ben biliyordum.
Well... Actually, I did.
aslında 4149
aslinda 29
aslında öyle 29
aslında var 51
aslında bilmiyorum 26
aslında evet 75
aslında ben 85
aslında yok 26
aslında o 17
aslında bu 28
aslinda 29
aslında öyle 29
aslında var 51
aslında bilmiyorum 26
aslında evet 75
aslında ben 85
aslında yok 26
aslında o 17
aslında bu 28
aslında hayır 104
aslında değil 50
aslında çok basit 30
aslında efendim 17
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
aslında değil 50
aslında çok basit 30
aslında efendim 17
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben asla 80
ben anlamam 20
ben alıyorum 23
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306