English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bu kadar basit mi

Bu kadar basit mi translate English

246 parallel translation
- Bu kadar basit mi görünüyorum?
- J'ai I'air aussi bête que ça?
- Bu kadar basit mi?
- Is it that simple?
Bu kadar basit mi yani?
Is that all there is to it?
- Bu kadar basit mi?
- It's that simple?
Bu kadar basit mi?
Just like that?
- Bu kadar basit mi? - Evet.
- It's as simple as that.
Bu kadar basit mi?
As simple as that?
Gerçekten bu kadar basit mi?
It can't be any simpler?
Bu kadar basit mi?
That simple?
Gerçekten bu kadar basit mi sanıyorsun?
Are you lecturing me?
Hayat sizin için gerçekten bu kadar basit mi?
Is life really so damn simple for you?
Bu kadar basit mi?
Is it that simple?
Bu kadar basit mi?
Just as simple as that?
Alice, bu kadar basit mi?
Alice, is it that simple?
- Yani bu kadar basit mi?
- So that's it?
- Sence bu iş bu kadar basit mi?
- Do you think it's as simple as that?
Her şeyi bu kadar basit mi sanıyorsun?
Is that what you think this was ever about?
Bu kadar basit mi?
It's that simple?
Bu kadar basit mi?
- It's that simple?
- Bu kadar basit mi?
- Just like that?
Bu kadar basit mi yani?
JUST LIKE THAT.
- Gerçekten bu kadar basit mi?
- So, it's really that simple?
- Bu kadar basit mi?
- That's all it takes?
Bu kadar basit mi?
Just like that. It's over.
Arkadaşlığın bu kadar basit mi?
Are you that shallow as a friend?
Bu kadar basit mi?
Open and fucking shut?
Bu kadar basit mi?
It's just that easy?
Beni bu kadar basit biri mi sandın?
Do I look that gullible to you?
Bu kadar basit mi?
Is it as simple as that?
Bu o kadar basit mi?
As simple as that?
Bu kadar basit işte, değil mi?
Sounds simple, doesn't it?
Bu o kadar basit, değil mi?
It's as simple as that, is it?
ve derim ki, "Bak, Joe Kilroy kasabada ve, uh, çıkıyorum." Bu kadar basit öyle mi?
Just that simple?
Bu kadar basit, değil mi?
That's simple enough, isn't it?
Gitmek ha... bu o kadar basit mi?
You want to leave? Not that easy
Bu kadar basit mi?
That easy?
Bu kadar basit.Gerçekten öyle mi?
That simple, really, is it?
Yani küçük kaçamağı McRyan'ın arabasında ortadan kaybolacak. Bu kadar basit, öyle mi?
Just one playmate just vanishes from McRyan's car, just like that?
Yoksa gerçekten ölüme bu kadar yakın olduğunu... anlayacak bir aptal kadar basit mi?
Or is it simply because you're too stupid to realize... just how close to dying you really are?
Bu kadar basit tutmuş olabilirler mi?
Would they have kept it that simple?
Bu kadar basit bir işte bile çuvallarsan pek de değerli olmadığını gösterir, değil mi?
So when you screw up something as incredibly simple as that it doesn't say a whole hell of a lot about you, does it?
Bu kadar basit olabilir mi?
Can it be that simple?
Bu işi o kadar basit mi sandın? Tanrı aşkına. Ama...
It's not that simple, Henry, for Christ's sake.
- Böyle mi ödeşeceğiz. - Bu kadar basit.
- Is that what it is?
- Bu kadar basit, değil mi?
- As simple as that, is it?
Bu kadar basit, değil mi? 1-12 Wall Street... Yoksa lisansını iptal ettiririm.
I'll make it simple. 112 Wall Street or I'll have your medallion suspended.
Bu kadar basit mi?
Just like that.
Bu kadar basit işte, değil mi?
Just as well, then, isn't it?
Onun için, "bu kadar basit olabilir mi" yazıyor burada.
That's why you got, "Can it be all so simple?"
Bu, bu kadar basit mi?
But is it really that easy?
Bu kadar basit, değil mi?
It's as simple as that, isn't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]