Bu kadar çabuk mu translate English
454 parallel translation
Bu kadar çabuk mu?
Now already?
Bu kadar çabuk mu?
So soon he answers?
- Bu kadar çabuk mu dönüyorsunuz?
- Hello. - Sailing back with us so soon, sir?
- Bu kadar çabuk mu?
- So soon?
Bu kadar çabuk mu?
In a hurry all of a sudden?
Bu kadar çabuk mu?
So soon.
- Bu kadar çabuk mu?
- Oh, so soon.
Bizi bu kadar çabuk mu terk ediyorsunuz?
You're abandoning us so soon?
- Bunu bu kadar çabuk mu anladınız?
You know that so quickly? I don't know it.
Bu kadar çabuk mu?
So soon?
Bay Devlin, bu kadar çabuk mu ayrılıyorsunuz?
Mr. DevIin, are you going so soon?
Bu kadar çabuk mu yaptın?
Made it so quickly?
Sahiden mi, bu kadar çabuk mu?
- Really? So soon?
Çoktan taburcu oldu. Bu kadar çabuk mu geçiyormuş krizler?
Do fits go away so quickly?
- Bu kadar çabuk mu?
- Why so soon?
Bu kadar çabuk mu?
Somebody else so soon?
Oyun bu kadar çabuk mu bitti?
Why... has the play already finished?
- Bu kadar çabuk mu gidiyorsun?
- Leaving so soon?
Başarı bu kadar çabuk mu?
Successful so soon?
Bu kadar çabuk mu gidiyorsun?
Leaving so soon?
Jacques, tatlım, bu kadar çabuk mu gitmen gerekiyor?
Jacques, chéri, must you go so soon?
bu kadar çabuk mu ayrılacaksınız?
Are you leaving already?
Skull Creek bu kadar çabuk mu boşalıyor?
- The gold crease petering out?
- Artık gitmeliyim. - Bu kadar çabuk mu?
- I fear I must leave now.
- Bu kadar çabuk mu gidiyorsunuz?
- Leaving so soon?
Ah Min'i bu kadar çabuk mu unuttun?
Have you forgotten so soon about Ah Min?
Bu kadar çabuk mu?
Already?
- Bu kadar çabuk mu ayrılıyorsunuz, Bay Solo?
- Leaving us so soon, Mr Solo?
Öptüğün kızları bu kadar çabuk mu öpersin?
You kiss the ones you do kiss this soon?
Bu kadar çabuk mu vazgeçiyorsunuz?
Are you giving up the fight so easily?
- Bu kadar çabuk mu?
- Oh, so soon?
- Sana kanımız kaynadı - Bu kadar çabuk mu?
- ♪ We've taken to you - ♪ So strong?
Belki Alyona İvanovna'yı öldüren de o Napolyonlardan biridir? Bu kadar çabuk mu gidiyorsunuz?
Maybe it's one ofthose Napoleons who killed Alyona Ivanovna?
- Bu kadar çabuk mu?
- That fast?
Bu kadar çabuk mu?
That quickly?
Bu kadar çabuk mu?
So fast?
Bu kadar çabuk mu yıkıldın?
Collapsing so quickly?
Bu kadar çabuk mu gidiyorsun Jubei?
Are you going so soon, Jubei?
- Bu kadar çabuk mu?
- Already?
Okuldan bu kadar çabuk mu döndün?
Home from school already?
Bu kadar çabuk mu?
Oh, so soon?
Bu kadar çabuk mu barıştınız?
So they came back quickly?
Miller, karını bu kadar çabuk mu kaybettin?
Miller, you lost your wife so early?
Bu kadar çabuk mu döndün? Evet.
Back already?
Zavallı John Straker'ın katilini yakalamaktan bu kadar çabuk mu ümit kestiniz?
So you've despaired already of arresting the murderer of poor John Straker.
Benden bu kadar çabuk mu bıktın?
Uh-huh. Tired of my company already?
Bu kadar çabuk mu?
Already? Sure do.
Bu kadar çabuk yataktan kalkman doğru mu Eleanor?
Are you sure you ought to be up?
Bu kadar çabuk mu?
So suddenly?
Bu kadar çabuk mu?
- Other people are waiting.
Sevdiğini bu kadar çabuk mu bırakır gider?
Does one leave the beloved so quickly?
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar yeter mi 31
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar erken mi 37
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar yeter mi 31
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadarı çok fazla 17
bu kadar erken mi 37