Bunu bana nasıl yaparsın translate English
415 parallel translation
Rhett, bunu bana nasıl yaparsın neden herşey bittikten ve sana bu kadar ihtiyacım varken gidiyorsun?
How could you do this to me? And why should you go now that it's all over, and I need you? - Why?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsınız?
How are you doing this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın, ne hakla bana düşman dersin?
That's a fine, cruddy note, calling me the enemy.
Bunu bana nasıl yaparsın!
How dare you do that to me!
- Bunu bana nasıl yaparsın?
- How can you do this to me?
- Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Shake your hand? I ought to spit in your hand!
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do that to me?
- Elbette. Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do such a thing to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do this?
Bunu bana nasıl yaparsın.
How can you do this to me.
Tanrım, bunu bana nasıl yaparsın? Nasıl bu kadar katı olabilirsin?
Lord, how could you be so strict?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you do that?
Nick, bunu bana nasıl yaparsın?
Nick, how could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın hem de ne kadar hassas olduğumu bile bile?
How could you do this to me especially when you know how sensitive I am?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do it?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Michael. How could you do this?
Bunu bana nasıl yaparsınız?
How could you do that to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Kind of. How could you do that to me?
Oh, tatlım, bunu bana nasıl yaparsınız?
Oh, dear, how could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın.
How could you do this to me? ! You scared the hell out of me!
Anne, biz sarılmıyorduk Bunu bana nasıl yaparsın?
- Mother, we weren't smooching- - - How could you do this to me?
- Bunu bana nasıl yaparsın ; hem de böyle bir zamanda?
- How can you do this? At a time like this?
Oh. Julianne. Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you do this to me?
- Bunu bana nasıl yaparsın?
- How could you do this to me?
Size yaptığım onca şeyden sonra bunu bana nasıl yaparsınız Bay Burns?
How could you do this to me, Mr. Burns? After all I've done for you.
Bunu bana nasıl yaparsın?
How could you do this to me? He's a bum!
- Evelyn, bunu bana nasıl yaparsın?
- Evelyn, how you could do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you do that to me?
John bunu bana nasıl yaparsın?
John, how could you?
Bunu bana nasıl yaparsın, seni yaşlı deli kadın!
How dare you do this to me, crazy old lady!
- Bunu bana nasıl yaparsın?
- How the hell could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın? Hem de ulusal kanalda
How could you do this to me, on national television?
Bunu bana nasıl yaparsın, Allah'ın belası!
How could you do this to me, you son of a bitch?
Bana bunu nasıl yaparsın deyip kızmalıydım.
That way I can ask her how can she treat me so coldly like this.
Bana bunu nasıl yaparsın?
How could you?
Bunu bana nasıl yaparsın?
How can you do this to me?
- Bana bunu nasıl yaparsın?
How could you do this to me?
" Yarın ve yarın ve yarın bana bunu nasıl yaparsın... günden güne... buna inanamıyorum, fakat sonu geldi.
"Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace... from day to day... to the last syllable of recorded time."
Bana sormadan nasıl yaparsın bunu?
How could you do this without telling me?
Boris, bunu bana nasıl yaparsın?
Oh, my goodness.
Bana bunu nasıl yaparsın?
How could you do this to me?
Bana bunu nasıl yaparsın?
( Katherine ) How can you do this to me?
- Bana bunu nasıl yaparsın?
- How could you do this to me tonight?
Bunu bana nasıl yaparsın?
Don't do this to me.
Balkabağım, bana bunu nasıl yaparsın?
Pumpkin, how could you do this to me?
- Bana bunu nasıl yaparsın?
- How could you do this to me?
Bunu bana nasıl yaparsın?
All without exception. I do that to me!
Büyükanne bana bunu nasıl yaparsın
You're my grannie! How can you do this to me? Unfair
bunu bana neden yaptın 18
bunu bana yapma 60
bunu bana neden yapıyorsun 30
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana bırak 48
nasıl yaparsın 81
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu bana yapma 60
bunu bana neden yapıyorsun 30
bunu bana yapamazsın 62
bunu bana yapamazsınız 18
bunu bana bırak 48
nasıl yaparsın 81
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu alabilirsin 17
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213