English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Burayı sevmiyorum

Burayı sevmiyorum translate English

85 parallel translation
- Burayı sevmiyorum.
- I don't like this place.
Burayı sevmiyorum.
I do not like it here.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it here.
- Burayı sevmiyorum. - Alışman gerekecek öyleyse.
Syria is no place to bring up a Roman child.
Harry, artık burayı sevmiyorum.
Harry, I don't like it here anymore.
Burayı sevmiyorum!
I don't like it here!
"Burayı sevmiyorum."
I hate this place.
Burayı sevmiyorum!
I don't like it here.
Doğrusu, burayı sevmiyorum.
The fact is, I don't like it here.
Artık burayı sevmiyorum.
I don't like it here any more.
Burayı sevmiyorum.
Then why don't you do it?
Burayı sevmiyorum, lütfen...
Please, I don't like it in here. Please.
Burayı sevmiyorum, hiç piliç yok.
With a double espresso. God, I hate this place. It's a chicks'restaurant.
Hayır. Sadece ben burayı sevmiyorum.
No, I just don't like it up there.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it here.'
Hepsi gitti. Ben artık burayı sevmiyorum.
Let's go away I don't like it here anymore.
Artık burayı sevmiyorum.
I don't like it here anymore.
Burayı sevmiyorum ama aylardır hiç krizim olmadı.
I don't like it here but I haven't had an episode in months.
Burayı sevmiyorum anne.
I don't like this place, Mum.
Burayı sevmiyorum.
Oh, I don't like it here.
Ben burayı sevmiyorum, anne.
I don't like it here, Mum.
Burayı sevmiyorum, elbiselerimi aldılar.
I don't like it here. They took my clothes.
Burayı sevmiyorum.
I don't like this place.
Burayı sevmiyorum, anne.
I do not like here mom.
Burayı sevmiyorum.
" I do not like it here.
Burayı sevmiyorum.
I don't like it up in here.
- Burayı sevmiyorum ama Hobson.
- I don't like it here, Hobson.
Burayı sevmiyorum.
I hate church!
Burayı sevmiyorum.
I've got to get out of here.
Çok mutluyum, çünkü artık burayı hiç sevmiyorum.
I'm glad... Because I don't like it here anymore.
- Burayı artık sevmiyorum. - Öyle mi?
- I don't like this place anymore.
Sevmiyorum burayı!
I hate it, I want to go home!
Ben de sevmiyorum burayı.
- Neither do I. - Yeah?
Burayı hiç sevmiyorum...
I don't like this cellar...
Burayı hiç sevmiyorum.
No good for me here.
Burayı hiç sevmiyorum.
I don't like it here.
Çölüde sevmiyorum.Burayı özledim
The city, the weather you. And I'm not exactly Desert Girl. I just missed it here, you know?
Burayı hiç sevmiyorum.
I see no charm here, but you seem to.
Burayı pek sevmiyorum.
Just sort of have it, really
Sevmiyorum burayı ben.
I don't like it here.
Baba, burayı fazla sevmiyorum.
Daddy, I don't like it here as much though.
- Bu yüzden burayı hiç sevmiyorum.
- That's why I don't like this place.
Yani, Whitey emekli oluyor, annem burada yaşıyor. Ayrıca, burayı seviyorum. Ben sevmiyorum.
I mean, Whitey's retiring, my mom's here, and, besides, I love this place.
Burayı hiç sevmiyorum.
I hate it here.
Baba, burayı gerçekten sevmiyorum.
Daddy, I really hate it here.
Burayı sevmiyorum.
I know how it is to come back from war and feel adrift.
İçeri girmek istemiyorum. Burayı gerçekten sevmiyorum.
I don't really like it here.
Burayı hiç sevmiyorum ya da belki Hazik'tendir.
This place creeps me out, or maybe it's just Haziq.
- Sevmiyorum Raul. Bakın! Burayı beğenmediyseniz, gidin.
Look, if you don't like it here, then go.
- Burayı hiç sevmiyorum.
- I don't like it here. - You what?
Hadi gidelim. Burayı hiç sevmiyorum.
Let's get out of here, I don't like this place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]