Buyurun lütfen translate English
890 parallel translation
Buyurun lütfen.
Step in, please.
- Albay Picquart, buyurun lütfen.
- Colonel Picquart, please take the stand.
Bay Peabody, içeri buyurun lütfen, işleri yoluna koymaya çalışalım.
Mr. Peabody, just step right inside, and we'll straighten this thing out.
Buyurun lütfen.
Go on, please.
İçeri buyurun lütfen?
Will you come through, please?
Bay Flusky, bu taraftan buyurun lütfen.
Come here.
Buyurun lütfen.
- Please
- Buyurun lütfen.
- Please.
Ofisime buyurun lütfen.
Please, come into my office.
Buyurun lütfen!
Please come in!
- Buyurun lütfen.
- Please do.
Buyurun lütfen.
Please come in.
Siz buyurun lütfen.
Come up here.
Lütfen denetlememe buyurun, müdür bey.
Please come to my study, Housemaster
Buyurun sakızınız. 5 sent lütfen.
- Here's your chewing gum.
Lütfen içeri buyurun.
Why don't you come up?
- Lütfen buyurun.
- Lf you please.
Lütfen siz buyurun.
Please go on without me.
" Lütfen siz buyurun.
"Please, do not wait for me."
Lütfen böyle buyurun.
Please, come in.
Buyurun, lütfen.
Please do
Ama dert etmeyin, lütfen içeri buyurun.
Yes, but don't let that bother you. Please come in.
Buyurun lütfen.
Please.
- Lütfen içeri buyurun.
- Oh, won't you come in, please? GEORGE :
Profesör, lütfen buyurun.
Professor, please.
- Lütfen buyurun Profesör Siletsky.
- Go right ahead, Professor Siletsky.
Bay Van Cleve, lütfen buyurun.
Mr. Van Cleve, if you please.
Buyurun lütfen.
Bitte sehr.
- Buyurun lütfen.
Nach lhnen!
- Evet, lütfen buyurun.
- Yes, do come in.
Bu taraftan buyurun, lütfen?
Will you come this way, please?
- Tabi, lütfen buyurun!
Sure, come on over.
Lütfen içeri buyurun.
Will you come in, please?
Bilmek istediğiniz bundan başka birşey var ise, lütfen buyurun sorun.
So if there's anything else you want to know, please ask me.
İçeri buyurun, lütfen.
Come in, please.
Bunu çok görmüyorum. Lütfen içeri buyurun.
I want to spend Christmas in Elmira with my family.
Evet, lütfen buyurun.
Yes, please
- Buyurun, oturun lütfen.
- Won't you sit here, please?
Lütfen buyurun.Mütevazı işletmemizin kapıları sizin için ardına kadar açık.
Please come in. Our humble establishment welcomes you with wide open doors.
- Buyurun ama içerisi çok dağınık. Lütfen çok fazla aldırmayın.
And the bedroom they have ain't been painting since the place was built
Bu taraftan buyurun lütfen.
This way, please.
Lütfen buyurun, canım.
Well please your great kind self, dear.
- Lütfen, buyurun.
- Please, go ahead.
Buyurun, oturun lütfen.
Here, sit down. Please.
Lütfen buyurun.
Please come in.
Lütfen, buyurun anne.
Please, Mother.
Lütfen, bizim masaya buyurun.
Sit down.
Eğer onu beklemek istiyorsanız buyurun bekleyin lütfen.
Well, if you want to wait for him, please do.
Lütfen, önden buyurun.
Please, after you.
İçeri buyurun, lütfen.
Of course.
Lütfen, buyurun.
Please, come in.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen yardım edin 168
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen beni öldürme 34
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185