Böyle olsun istememiştim translate English
157 parallel translation
Ben hiç de böyle olsun istememiştim.
I didn't make them that way at all.
Böyle olsun istememiştim, Johnny.
I didn't mean that, Johnny.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean it.
Bu anı çok uzun zamandır bekliyordum, böyle olsun istememiştim.
I've waited so long to do this... and now I wish I hadn't done it.
Böyle olsun istememiştim. Aşkım! Aşkım benim aşkım!
I made you suffer, my love...
Böyle olsun istememiştim.
I did not want it to be like this.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean to.
Asla böyle olsun istememiştim.
I didn't mean to do it.
Böyle olsun istememiştim.
I-I didn't mean nothin'.
- Böyle olsun istememiştim...
- I didn't want to...
Böyle olsun istememiştim...
I didn't mean it...
Böyle olsun istememiştim ama onu sevmiştim ve o beni başka bir kadın için terk etti!
I didn't mean to do it, but I loved him and... he left me for another woman!
Böyle olsun istememiştim.
I didn't want this.
Yürüyüşümüz böyle olsun istememiştim.
Uh... I didn't mean to carry on like that.
Böyle olsun istememiştim!
That's not how I want it!
- Böyle olsun istememiştim.
- I never meant for that to happen.
Böyle olsun istememiştim.
- I didn't want this to happen, Lyta.
Böyle olsun istememiştim, çok üzgünüm. Yardım edebileceğim bir şey var mı?
That wasn't what I wanted I'm so sorry ls there anything I can do to help?
- Böyle olsun istememiştim.
- I don't mean to.
Böyle olsun istememiştim.
But I didn't mean to.
Böyle olsun istememiştim.
I never agreed to this.
Özür dilerim. Böyle olsun istememiştim.
I'm sorry, I didn't mean to do it.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean for this to happen.
Üzgünüm.bak, Rose böyle olsun istememiştim.
Oh, sorry. I'm sorry. - You don't mean it, Rose.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean...
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean to do that, Catcha.
Tanrım! Böyle olsun istememiştim.
God, I didn't mean to do this.
- Böyle olsun istememiştim.
- I didn't mean to.
Herif silahı yere atıp ağlamaya başladı, "Böyle olsun istememiştim." falan... Sinekliği aralayıp dışarı çıktı.
LINDA KING ARTIST, GIRLFRIEND
Sonra işler karıştı, böyle olsun istememiştim.
Things got mixed up. I didn't mean this to happen.
Böyle olsun istememiştim.
I didnt mean too...
Böyle olsun istememiştim.
An accident. I didn't mean it.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't mean to do it
Biraz kaba davranmış olabilirim ama böyle olsun istememiştim.
Maybe I was a bit... Really, I was, but I didn't mean to...
Böyle olsun istememiştim...
It wasn't supposed to turn out like this.
- Böyle olsun istememiştim.
- I didn't mean to. - It wasn't your fault.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't want it to happen.
Ben de böyle olsun istememiştim.
I never wanted this, either
Ama böyle olsun istememiştim. Tamam mı?
But that was never my intention, okay?
Onu zorladım, o da yıkıldı, böyle olsun istememiştim.
I pushed her and she snapped, but not how I thought she would.
böyle olsun istememiştim.
- Kostya, I didn't want... Kostya...
Ben böyle olsun istememiştim...
Not I wanted...
Böyle olsun istememiştim.
I aint making this shit up.
- Böyle olsun istememiştim.
- I didn't put any on.
Ve bir şekilde duygularını incittiğimi düşünüyorum böyle olsun istememiştim.
And I think I somehow hurt yourfeelings... and that wasn't my intention.
Böyle olsun istememiştim.
I didn't want it to be this way.
- Böyle olsun istememiştim.
I didn't plan it this way.
Böyle olsun istememiştim, baba.
I didn't mean to do it, dad.
Böyle bir olsun hiç istememiştim.
I never wanted anything like this.
Bu böyle olsun hiç istememiştim.
I never wanted it to go down like this.
Böyle olsun istememiştim...
- I didn't want...
böyle olsun istemedim 34
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle şeyler söyleme 28
böyle bir şey olmayacak 25
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle iyiyim 107
böyle gelin 49
böyle mi 243
böylesi 17
böyle bir durumda 32
böyle işte 52
böyle şeyler 30
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle iyiyim 107
böyle gelin 49
böyle mi 243
böylesi 17
böyle bir durumda 32
böyle işte 52
böyle şeyler 30