Daha yeni tanıştık translate English
351 parallel translation
Daha yeni tanıştık ama hemen gidiyorsun.
We only just met, and you're already leaving.
Bu yakışıklı subaylarla daha yeni tanıştık.
We just met the most fascinating new Officer!
Nasıl olsun? Daha yeni tanıştık.
Since we just met, how could you?
Komik, daha yeni tanıştık ama seni yıllardır tanıyor gibiyim.
Funny, I've just met you and I feel I've known you all my life.
Daha yeni tanıştık!
But we've only just met!
Ama daha yeni tanıştık.
But we just met.
Daha yeni tanıştık ve ilk yemeğimiz veda yemeği oldu.
We just met, and our first meal is a farewell dinner.
Hayır, daha yeni tanıştık.
No, I just met him.
Daha yeni tanıştık.
We've only just met.
Yani, daha yeni tanıştık.
I mean, just having met like this.
Ama daha yeni tanıştık.
But then you hardly know me.
Ama daha yeni tanıştık.
But we've just met.
Daha yeni tanıştık, sizi nasıl bulaştırırım?
We've just met how could I get you involved?
Onunla daha yeni tanıştık.
I met her... recently.
- Sizinle daha yeni tanıştık.
- I've never met you before.
Daha yeni tanıştık, bu kadar kısa bir zaman sonra ayrılmak istemeyiz değil mi?
We don't want you leaving so shortly after the trip has begun, do we?
Bakın Bay Vicky, daha yeni tanıştık, arkadaş bile değiliz.
"Look mr. Vicky, we have hardly met. We are not even friends."
Daha yeni tanıştık dikkatli olmalıydım
We have just met I must be careful
Daha yeni tanıştık.
We just met.
- Daha yeni tanıştık.
- We just met.
- Daha yeni tanıştık.
- I just met her recently.
Yani daha yeni tanıştık ama sizinle uzun süre çalışmışım gibi hissediyorum.
I mean, here we've just met and yet I feel I've spent so much time working with you.
Daha yeni tanıştık.
We've just met.
Daha yeni tanıştık, ama senden hoşlandığımı söyleyemem.
I've only been around you for a minute, but I don't like you very much.
Daha yeni tanıştık.
You just met me.
- Yapma, daha yeni tanıştık!
- Give me a break, we just met!
Dur, daha yeni tanıştık.
Oh, look, we've hardly met.
Bazen aşık olduğumu düşünüyorum ama aslında bu imkansız bir şey. Çünkü daha yeni tanıştık.
Sometimes I think I'm in love, but I know that's not possible, because I just met him.
Ne de olsa daha yeni tanıştık.
After all, we just met.
biz daha yeni tanıştık!
We've just met!
Daha yeni tanıştık!
I just met you!
Henüz o aşamada olduğumuzu düşünmüyorum. Daha yeni tanıştık.
We're not there yet, but don't feel bad, we just met each other.
Daha yeni tanıştık.
We just met briefly.
Seni tanımıyoruz, seninle daha yeni tanıştık ve katiyen senden hoşlanmadık.
We don't know you, we barely just met you, and we certainly don't like you.
Tatlım, daha yeni tanıştık.
Honey, we just met.
Daha yeni tanıştık ve beni sorguluyorsun.
I've known you one minute and you're dissing me already?
daha yeni tanıştık.
We met just now.
Bu poz fazla açık olmadı mı? Daha yeni tanıştık.
... it has got to stick out
Daha yeni tanıştık.
We have only just met.
Daha yeni tanıştık, bebeğim.
We just met, baby.
Biliyorum birbirimizi tanımıyoruz. Daha yeni tanıştık, ama...
I know we don't know each other... and we just met, but...
Daha yeni tanıştık ve konuşacak hiçbir şeyimiz yok mu?
We've just met and already have nothing to talk about?
Daha yeni tanışmıştık.
I'd just met you.
O Clermont'tan ayrıldığında biz daha yeni tanışmıştık.
When she left Clermont, I'd only just met you.
Seninle daha çok yeni tanıştık
We've just made an acquaintance
Daha yeni tanıştık.
I just met him.
Tanrım, daha yeni tanışmıştık.
Jesus Christ you meet someone and they die.
Zorlar... ve daha yeni birbirimizi tanımaya başlamıştık, huh?
They are hard. And just when we were getting to know each other, huh?
- Daha yeni tanışmaya başlamıştık.
- We got past it. - We're just getting acquainted with each other.
Daha yeni tanıştık.
How can we say anything so soon...?
Affedersin, daha yeni çok hoşlandığı bir kızla tanıştı, bu yüzden...
- I found it, I got Melissa the perfect gift - good for you - Haha
daha yeni geldim 61
daha yeni 32
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldin 20
daha yeni başlıyor 18
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni tanıştık 19
daha yeni 32
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldin 20
daha yeni başlıyor 18
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni tanıştık 19
tanıştık 50
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra 654
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha sonra da 30
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha ne olsun 43
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha ne 26
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha ne 26
daha erken 68
daha fazlası değil 36
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16
daha iyisi olamazdı 24